Двойная измена. Мои (не)истинные - страница 6
Но молодой волчице, было мало выгнать меня и указать на мое место. Как только я вышла в коридор, та громко проговорила:
— Раймонд велел передать, что тебе не стоит покидать пределов комнаты.
Я резко развернулась, сверкая глазами. Не передать словами, как это разозлило меня.
— Что ты сказала?
— Как ты обратилась к своей хозяйке? — взвизгнула одна из подруг оборотницы.
— Здесь нет рабства. А значит, никто не может быть мне хозяйкой, — процедила я.
— С таким подходом ты здесь долго не продержишься как бы ни желал этого мой… жених, — волчица, казалось, и не заметила моей оговорки. Та лишь думала как бы побольнее меня укусить.
Отвечать я не посчитала нужным. В этой битве она всегда будет выходить победительницей. Это она будет законной супругой, а я же лишь любовницей и разлучницей. Такой судьбы я себе точно не хотела.
Гретта привела меня на первый этаж. Я знала, где жили слуги. Сама лично обставляла их небольшие комнаты. Они были уютными с новым ремонтом и хорошей мебелью. Кровать, шкаф, небольшой чайный столик и прикроватная тумбочка. Каждый из этих предметов лично выбран мной. Только Гретта отвела меня в другую сторону, миновала кухню. А я все больше терялась.
Там у нас были хозяйственные помещения, кладовки попросту. Я там даже ничего не делала. Шли мы в полном молчании, я чувствовала раздрай в душе волчицы, что должна была слушаться новую хозяйку, но не хотела этого.
— Прости. Вика. Но…
— Я понимаю, что ты не можешь ослушаться. Все в порядке, — я обняла женщину и постаралась ей улыбнуться. Та чуть не плача достала ключ из белоснежного передника и вставила в замочную скважину. Я уже знала, что увижу, потому была морально готова к этому. Наказание истинной Раймонда для меня пустяк. Это для нее было бы смерти подобно жить в таких условиях, а для меня главное, чтобы была кровать и где помыться.
Гретта распахнула серую неприметную дверь и тяжело вздохнула. Комната была маленькой, всего два на три метра, место хватило только для кровати, что спешно сюда поставили. Порадовать могло только маленькое окно напротив двери. Даже небольшой шкаф тут не поместится.
— Да, негусто. А вещи мне принесут?
— Да.
— Покажи мне, где можно будет принимать душ? Были распоряжения? Не хочу, чтобы тебе влетело из-за меня, — Гретта не удержалась и всхлипнула. Я снова обняла ее и погладила по спине, пока та вытирала платком глаза.
— Душ на этаже общий. В крыле для прислуги.
— Хорошо. А скажи, что она говорила по поводу пребывания в моей комнате? Разве Раймонд мог отдать такой приказ?
— Я сама слышала. Он сказал это Гарольду. Ты должна дожидаться его в комнате.
— Значит, смена моего проживания — это не его воля? Хотя нет, не отвечай. Мне без разницы. Выходит, его нет? И разговаривать со мной он не считает нужным…
— Он обещал приехать к вечеру. Я не знаю, почему господин так себя ведет, но думаю, что всему есть объяснения. Он порядочный и благородный…
— Есть конечно, милая Гретта, — перебила я женщину. — И это называется безумная любовь к другой. А сейчас иди. Хочу освоиться в своей новой комнате. Принеси, пожалуйста, мои вещи и позови Гарольда.
— Конечно. Я принесу тебе завтрак.
— Буду признательна.
Волчица покинула меня. А я присела на край кровати и тяжело вздохнула. Вот так и закончилась моя уютная и комфортная жизнь. Ну ладно. Зато теперь я могу заняться сбором вещей, никто и не заметит, что их не хватает, шкафа здесь не предусмотренно, а значит, все они будут сложены чуть ли не на полу.