Двойня от чужого мужа - страница 34
Глава 28
– Ммм, дай–ка подумать, – сосредотачиваюсь на витрине с мороженым. – Дайте, пожалуйста, это странное оранжевое эскимо и два шоколадных стаканчика, – обращаюсь к продавцу, игнорируя назойливый взгляд Власова. – Леночка, когда тебе не понравится твое мороженое, мы с Тимошей свое тебе не отдадим, имей ввиду, – говорю дочери, раздавая детям угощение, и лишь после этого поворачиваюсь к Власову. – У тебя большая фантазия, Алексей. Почитай курс биологии и начни смотреть детские каналы. Там это якобы апельсиновое мороженое рекламируют после каждого мультфильма. Его любому падкому на маркетинг захочется попробовать. До встречи в понедельник, – учтиво киваю и веду детей в сторону от ларька.
Сердце стучит, как ненормальное, я хорошо справилась, даже идеально, можно сказать. Для девушки, которая любит по тысячу раз перемалывать любую ерунду в своей голове, я удивительно хладнокровна на публике. Вот только ночь, боюсь, будет у меня бессонной. Уже сейчас лезут в голову варианты дальнейших столкновений с Власовым.
– А где же Сергей? – доносится нам с детьми в спину, а вскоре и сам обладатель голоса подстраивается к нашему шагу.
Досадливо морщусь про себя. Нужно было сунуть мороженое в сумку, схватить детей и торопливо скрыться. Ларек стоит как раз на развилке, у меня был шанс выбрать наименее просматриваемый поворот зоопарка.
– Мы должны быть неразлучниками? – выгибаю бровь, не скрывая своего раздражения. Страх быть раскрытой отступает. – Что–то я не вижу рядом с тобой Снежаны? Или она третьего ждет? Нельзя ездить на дальние расстояния?
– Нет, не ждет, – недовольно бурчит Алексей. – У нас с ней давно нет близости, живем, как соседи.
– Избавь меня от подробностей! – повышаю голос. – У меня выходной! Я хочу провести его со своей семьей! Имей совесть, Власов.
– А ты изменилась, – обиженно говорит он, – но все равно странно, что ты одна. Видимо, вы не так близки с Сергеем. Решила замутить с будущим боссом, да? Очень предусмотрительно.
– Мужчина! Простите! – кричу, завидев охранника. – Детки, за мной, – хватаю малышню и подбегаю к мужчине. – Этот молодой человек нас с детьми преследует. Пожалуйста, помогите!
– Что?! Настя! Нет! Я ее не преследую, я ее знаю! – громко возмущается Власов.
– Я вас впервые вижу! – парирую и, пока охранник придерживает Алексея за локоть и задает ему наводящие вопросы, я быстро увожу двойняшек.
– Мама, почему ты обманула?
– Ты же Настя! – говорят мои дети, пока я занята лишь тем, чтобы быстрее выйти за пределы зоопарка.
– Котики, – тяжело вздыхаю, останавливаюсь и сажусь на корточки, чтобы поговорить с двойняшками. Вот только что им сказать? Мы их учим не обманывать, а сами подаем дурной пример, – конечно, вы правы. Мама поступила нехорошо, но этот дядя не совсем нормальный, ему нужна помощь!
– Он больной, да?
– У него голова сильно болит?
Как–то раз мы с двойняшками столкнулись на улице с настоящим сумасшедшим. Он шел по улице и размахивал руками, разговаривая сам с собой. Мне тогда пришлось объяснять, что бывают нездоровые на голову люди. И что от них нужно убегать.
– Да, – с облегчением соглашаюсь, – правда, этот дядя не настолько болен, как предыдущий. Но лучше и от него уйти. Мы сейчас покинем зоопарк, хорошо? В другой раз еще погуляем здесь, ладно?
– Настя, и вы с детьми тут? – раздается голос над нами. – Приятный сюрприз. Рад, что ты вняла моему совету и не занимаешься отчетом в выходной день. Плохо только, что за кофе и булочками ты сегодня не пришла. Мое вчерашнее появление в твоем офисе нарушило нашу добрую традицию.