Двоюродный сын - страница 5
– Иногда мне кажется, что я вышла замуж не за еврея.
Моше, сморщил нос:
– За еврея. Увы, ты вышла замуж за еврея. За это можешь не беспокоиться.
Ахмед вмешался в разговор:
– Увы? Жалеете, что вы еврей, дядя Моше?
Моше:
– Нет, конечно – ответил Моше. – Разве что иногда. Когда мне становится стыдно за некоторых евреев.
Ахмед вдруг вспомнил Али. И его лицо, когда речь заходила о евреях.
– Понимаю, – сказал он. – Я вас очень хорошо понимаю, дядя Моше.
Моше помолчал. Потом продолжил:
– Ты знаешь кто такой Генри Форд. Так вот, еще в начале двадцатого века он сказал: «Подвергните контролю 50 самых богатых еврейских финансистов, которые творят войны для собственных прибылей, и войны будут упразднены» Я всегда боялся, что моя дочь вырастет и поймет, в каком безумном мире она родилась. Меня страшила одна только мысль о том, что когда-то она начнет анализировать события, происходящие в мире. И в один прекрасный день поймет, что жизнь полна несправедливостей. Сумеет ли она уберечь себя.
Папа, что это с тобой?
Дядя Моше, не беспокойтесь, у Сары есть я – вставил Ахмед, но его перебил Моше, и в его глазах сверкнули уже совсем другие искорки:
Ага, а у тебя есть Ясир Арафат. – Он захохотал.
Ахмед и Рита тоже уже хохотали. Да и Сара тоже. Ей всегда казалось, что отец всегда будет молодым и красивым. Это еще с детства – полная уверенность, в том, что родители останутся неизменными, что будут заниматься тобой вечно. Но годы брали свое. Сара поймала себя на мысли, что никогда до этого она не думала о том, что родители тоже смертны. И странно, что впервые подумала об этом сейчас, смеясь над шуткой отца.
Сделав над собой усилие, немного порозовев в щеках, Ахмед произнес:
Дядя Моше, тетя Сара, я хочу сделать… В общем, я
хочу попросить руки вашей дочери. Я знаю, что нарушаю все традиции, но, поверьте, не по своей воле, а в силу сложившихся и известных нам всем обстоятельств.
Ишь ты. Отчеканил речь. Специально готовился, или это экспромт?
Моше сделал преувеличенно серьезное лицо.
Рита укоризненно посмотрела на него:
Будет тебе, старик. Не видишь, парень, нервничает, извелся весь.
Моше улыбнулся:
Шучу я. Он понимает. Ахмед, сын мой, наша семья тебя и
семью твою знает не первый год. Царство небесное твоему отцу и дай Бог здоровья матери. Мы знаем, как вы любите друг друга. Если хочешь знать наше с Ритой мнение, то, ну, в общем, ты сам знаешь, что мы думаем обо всем этом.
Рита пришла на помощь:
Мы только можем пожелать вам счастья. Но вы даже и представить себе не можете, какие трудности ждут вас впереди.
Теперь настала очередь Моше укоризненно взглянуть на жену:
Что ты несешь, мать? Какие трудности? Все будет «беседер» (в переводе с иврита означает все хорошо). Благословляю вас, дети мои. Будьте счастливы.
И поцеловал обоих. Рита сделала то же самое. Только молча, еле сдерживая слезы. Сара и Ахмед не верили, что все решилось так быстро. Неужели, они будут вместе? Господи, убереги наш союз и сохрани.
Глава 8
Ави вышел из своей комнаты. Услышав голоса в гостиной, поспешил туда.
Салам-алейкум, Ахмед – произнес он, едва войдя в комнату.
Ва алейкума салам – поприветствовал его в ответ Ахмед, слегка удивленным тоном в голосе.
Сара все еще злилась на братика. Никакого вразумительного объяснения странному поведению Ави она не находила, да и он ничего не объяснил пока. Моше и Рита только молча улыбнулись ему в ответ. Они еще ничего не знали о случившемся наверху.