Двуединый (сборник) - страница 104



– Но почему в краже серебра виноват именно Дом Весов? Вы говорите так, будто генерал Флобер лишь слуга, выполняющая чужие приказы. Не проще ли ей было организовать подобную операцию самой, получая всю прибыль?

– Абель, ты все еще молод и наивен. «Весовщики» не глупы и не слепы, чтобы не заметить махинаций со стороны генерала. К тому же что генерал «мечников» будет делать с самородным серебром? Или даже с серебром в слитках. То, что легко пустить в дело торговцам, представляет собой неликвидный груз для всех остальных. И последний довод: подобная схема нормальна для торговца и слишком сложна для генерала.

– По-моему, вы недооцениваете генералов. И слишком предвзято относитесь к торговцам. Разве императорский Дом вас чем-то обидел?

Ее рука непроизвольно вздернулась, касаясь маски кончиками пальцев, и тут же опустилась.

– Простите, Ла Абель, но эта тема мне неприятна.

– Вы меня простите, Белинда. Я не предполагал, что задену вас.

– Все нормально. Вы не могли знать. Случившееся со мной произошло слишком давно. Просто иногда я живу прошлым больше, чем настоящим, и слишком много болтаю лишнего. Мы пойдем, Абель. Сэм, проводи меня домой. – Она встала.

– Еще раз простите меня. – Я тоже поднялся, досадуя на себя за не вовремя сказанную фразу.

– Я не обижаюсь. Просто устала. Если любопытствуете, можете поискать в архивах информацию о происшествиях с семьей Фосс пятнадцатилетней давности. Самой мне неприятно говорить об этом.

– Хорошо, Белинда. До свидания. Отдыхайте.

Сэм бросил на меня извиняющийся взгляд и подал тете руку. Белинда взялась за нее, но задержалась.

– Заходите к нам в гости, Абель. Мне редко есть с кем поговорить. – Ее глаза смотрели на меня сквозь прорези в маске, требуя ответа.

– Обязательно зайду. Обещаю, вам не придется долго ждать.

Она кивнула, и Фоссы медленно пошли через парк. Я опустился обратно на стул – свободного времени оставалось еще больше часа.


Увлекшись разбором очередного заклинания, я едва не просидел в «Трех кленах» слишком долго. К счастью, безошибочные внутренние часы и возможность использовать их в качестве будильника входят в набор умений практически каждого психо. Предвкушение встречи с Мелли наполнило меня какой-то лихорадочной радостью – хотелось пробежать отделявшее меня от академии небольшое расстояние, вместо того чтобы воспользоваться каретой. Я и не подозревал, что так соскучился по ней.

Но пришлось обойтись без подобных проявлений чувств. Мика, выполнявшая сегодня роль моей охраны, могла неправильно их понять. Так что я проехался в карете и миновал расстояние от ворот до дома, в котором жила Мелисанда, степенным шагом. И лишь скрывшись за входной дверью, позволил себе взбежать по лестнице.

– Привет, Абель, – как-то неуверенно поздоровалась Мелли, открыв мне дверь.

– Привет! – Я прижал ее к себе, зарывшись лицом в волосы.

– Нам надо поговорить. – Она не ответила на мои объятия, словно одеревенев.

– Что-то случилось? – Я отстранился, посерьезнев.

– Да. – Она глубоко вдохнула, словно перед прыжком. – Я не могу больше быть твоей любовницей. У меня есть другой мужчина.

Я застыл. Просто стоял и смотрел, пока смысл ее слов медленно прокладывал дорогу к моему пониманию.

– Абель, ты человек чести. Я знаю, что ты не будешь мстить мне. Пообещай, что не тронешь его тоже. Это был мой выбор. Только мой. – Мелли прижала руки к груди.

До меня наконец дошло, о чем она говорит.