Читать онлайн Александр Филимонов - Дьявольский аттракцион



© Александр Филимонов, 2020


ISBN 978-5-4498-4174-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Это был механизм, который позволял заранее увидеть, что происходит с грешной душой после смерти. И пока только насладиться увиденным…

Тысячи людей бесконечным потоком стекались сюда, чтобы унять ненасытную жажду своего любопытства. Приоткрыть для себя тайну будущего и, может быть, найти путь спасения…

Глава 1. Первое знакомство

I

Таксист Хабиб устало колесил по вечернему Суссу и пребывал в печальном настроении. Людей на улицах было мало, выручки в бардачке – ещё меньше.

Он проклинал всё на свете: жену, которая сегодня проспала и поздно его разбудила; людей, которые в этот день не воспользовались его услугами; машину, которая ездила не там, где надо… Казалось, фортуна сегодня полностью повернулась к нему спиной, как вдруг он заметил двух иностранцев, выходящих из здания гостиницы «Мовенпик».

Таксист остановил машину, помахал им рукой и наклонил голову в знак вопроса. Ответ не заставил себя долго ждать: мужчины подошли к его автомобилю, и один из них спросил:

– Ду ю спик инглиш?..

– Конечно, сэр!.. Чем я могу вам помочь? – на хорошем английском ответил ему Хабиб.

– Отлично, дружище! Хочешь подзаработать? – продолжил иностранец.

– Думаю, да!.. А что для этого нужно сделать?

– Прокатить нас до аттракциона!

Таксист сразу понял, о чём идёт речь, и вежливо предупредил:

– В это время аттракцион не работает и сейчас находиться там совсем не безопасно! Ведь недаром же люди называют его дьявольским!..

– А нам что-то совсем не страшно! – улыбаясь, ответил Хабибу мужчина. – Да и ты не волнуйся, приятель! Мы просто хотим поглазеть на него со стороны!

– Сколько? – чуть помедлив, поинтересовался таксист.

– Тысяча долларов! – заманчиво предложил иностранец.

Хабиб на мгновение задумался, в душу его закралась тревога. Но предложенная сумма было гораздо выше той, которую можно было бы запросить за такую непыльную работу. В конце концов он отбросил нахлынувшие волнения и тихо ответил:

– Согласен!..


Хабиб включил радио и настроил его на музыкальный канал «Ночи Туниса». Он очень любил эту волну. И не только за то, что здесь можно было послушать музыку для души. На этом канале полностью отсутствовала реклама.

Повернувшись к рядом сидящему пассажиру, таксист предпринял попытку продолжить разговор:

– Добрый вечер, дорогие гости! Разрешите представиться, моё имя Хабиб! Я промышляю извозом на просторах Магриба! Можете запросто ко мне обращаться… с любым вопросом, с любой просьбой… Можно и мне поинтересоваться, кто вы и какими судьбами оказались в наших краях!..

– Отчего же нет! – ответил ему вальяжно развалившийся на переднем сиденье мужчина. – Как можно отказать такому смелому человеку в такой скромной просьбе!.. Меня зовут Ларри, я – журналист. Со мной – мой дорогой друг и известный учёный, Ален. Мы сегодня прилетели из Нью-Йорка. Вот выбрались из гостиницы восполнить пробелы в наших знаниях об истории и колорите этой великой страны!

– Да, ночь – это самое лучшее время для научных исследований! – съязвил таксист в ответ и сразу же любезно продолжил:

– Может быть, нам всё-таки лучше махнуть в казино? Могу показать достойные заведения!..

– Нет, – мягко перебил его Ларри. – Наука – прежде всего!

Все дружно засмеялись. Хабиб, не переставая улыбаться, направил машину в темноту, тихо спящую за пределами города, и сильнее нажал на газ.

– Кстати о науке, – продолжил беседу мужчина, сидящий сзади. – Как вы думаете, Хабиб, почему площадка для этого аттракциона была выбрана именно здесь, в Тунисе?

Таксист перехватил его взгляд в зеркале заднего вида и с гордостью ответил:

– А вы поинтересуйтесь об этом в Голливуде, сэр! Ведь именно здесь, на исторических просторах этой страны ваши именитые режиссёры располагают гигантские сцены для съёмок звёздных сражений, гладиаторских битв…


Машина приближалась к конечной цели ночного маршрута. Мягкий серебряный свет луны и бесчисленных звёзд представил взору плотную гряду гранитных скал, будто неожиданно выросших из пустыни и смыкающихся ровным кругом. Внутри этого грозного круга как раз и располагалась самая большая загадка последнего времени.

Хабиб часто задавался вопросом, существовали ли эти скалы до строительства развлекательного комплекса. Могла ли её величество природа сама добиться такого геометрического совершенства. Но, как ни пытался – не мог найти на это ответ.

Между тем дорога вошла в тоннель, ровно, будто скальпелем вырезанный в одной из скал. Теперь только свет приборной панели и фар отделял трёх мужчин от абсолютного мрака…

От филосовских мыслей таксиста отвлекла приятная мелодия. Он сделал звук погромче, чтобы в полной мере насладиться неизвестной ему композицией, а затем обратился к мирно дремавшим пассажирам:

– Всё, тоннель заканчивается, господа! Мы почти приехали! Скоро начнётся самое интересное!..

Внезапно музыка сделалась тише, и из динамиков автомобиля вырвался голос рекламы: «Уважаемые дамы и господа! Приглашаем посетить наш волшебный аттракцион! Мы открыты для вас каждый день, с одиннадцати часов утра до одиннадцати часов вечера. Здесь вы можете получить настоящее удовольствие, познать неизведанное и прикоснуться к далёкому будущему. Напоминаем, мы работаем только по предварительному заказу и будем рады каждому из вас!..»

Хабиб оторопел. От охватившего его страха он почувствовал, как по телу поползли мурашки…

В первое мгновение таксист попытался успокоиться и подумал, что его любимый канал просто сменил формат вещания. Но уже в следующую секунду он всё понял: ему дали сигнал, ведь он приехал не вовремя.

Бедняга резко ударил по тормозам и нервно закричал:

– Всё, дальше я не поеду!.. Живо выходите из машины!.. Мне не нужны никакие деньги!.. Я возвращаюсь назад!..

II

Ален и Ларри шли по дороге в полном одиночестве и абсолютной тишине. Их изумлённые взоры были устремлены вперёд и застыли на удивительных конструкциях.

Примерно в километре от ночных путешественников нежным розовым цветом светились огромные полупрозрачные изогнутые панели. По форме они напоминали гигантские лепестки раскрывшегося тюльпана, но в отличие от цветка смотрелись гораздо более живыми и грациозными. Издали казалось, что они дышат, едва заметно изменяясь в линии границ и толщине своих тел. Создавалось впечатление, что это не просто завораживающая декорация, а некая тонко организованная субстанция, способная мыслить и решать задачи самой высокой энергетики.

За лепестками скрывалась главная драгоценность и главная тайна здешнего волшебства – устремлённый в небо грозный и величественный колизей. Его бесчисленные проёмы ярко светились и будто переполнялись огнём, который вырывался наружу и обжигал синеву этой ночи.

Палитра и игра сочных красок, гармония света и тени создавали иллюзию какого-то более высокого измерения, подталкивали мысль к признанию некой силы, способной изменять природу, плотность и геометрию исходного вещества…


По роду своей деятельности Алену не раз приходилось сталкиваться с новым и неизведанным. Сегодня его уже трудно было удивить чем-то особенным. Но сейчас он был просто ошеломлён.

Сомнение испытывало на прочность его научные представления о материи. На ум приходило только единственное правдоподобное объяснение увиденному – сон.

Не отрывая заворожённого взгляда от загадочных фигур, Ален остановился и медленно прошептал: «Что же это за чертовщина такая!..»

Потом, будто очнувшись от грёз, он повернулся к товарищу и взволнованным голосом произнёс:

– О, Ларри, друг мой! Я, кажется, ненадолго ушёл в себя!.. Знаешь, мне привиделось что-то непонятное!.. Наверно, это место и впрямь какое-то дьявольское!.. Ты так не думаешь?..

Ларри кивнул, но не стал отвечать. В его голове блуждали такие же странные мысли…

Друзья продолжили свой путь. Вскоре они почти вплотную подошли к первой из загадочных фигур. Розовый цветок находился всего в нескольких шагах от них…


Гуилермо Алонсо занимал должность начальника службы безопасности развлекательного комплекса. С виду это был приятный брюнет крепкого телосложения в возрасте около сорока лет. По центральному контрольному монитору он внимательно наблюдал за перемещением двух непрошенных гостей с момента, когда те пересекли внешний периметр аттракциона.

Окончательно убедившись, что незваные посетители не уберутся самостоятельно, он сделал глазами короткое движение вверх, включив персональный коммуникатор. Перед его взором мгновенно возникла виртуальная панель управления со множеством вкладок, кнопок и регуляторов.

Персональные настройки, сделанные Алонсо, делали панель совершенно невидимой со стороны, но обеспечивали ей необходимую непрозрачность для взгляда секьюрити. Это позволяло работать одновременно на ближнем и дальнем плане.

Гуилермо выбрал вкладку с контактами и остановил взгляд на кнопке с надписью «Шеф». Через несколько мгновений на экране возникло изображение обаятельного темноволосого мужчины лет сорока пяти.

– Привет, генерал! – шутливо произнёс тот приятным, низким голосом. – Ну что там у тебя?

Алонсо улыбнулся и вежливо ответил:

– Добрый вечер, мистер Мантео! Извините, что беспокою в такое позднее время, но у нас возникла нештатная ситуация. Двое мужчин пересекли внешний периметр развлекательного комплекса и сейчас направляются ко внутреннему.

– Кто они, Гуилермо?

– Система распознавания определила в одном из них Ларри Хогана, тридцати шести лет от роду, журналиста еженедельника «Цивилизация» и одновременно автора и ведущего телешоу «Контакт». В другом – тридцатисемилетнего Алена Смита, специалиста американского национального агентства по аэронавтике и исследованию космоса, автора более тридцати научных работ по распознаванию объектов неземного происхождения.

– Да, серьёзные ребята!.. – произнёс Мантео.

– Даже очень! – согласился с ним начальник службы безопасности. – В сумке у специалиста по аэронавтике обнаружен прибор, очень похожий на спектральный анализатор с недавно перехваченного нами пентагоновского дрона!..

– Ну надо же!.. Ладно, свяжись с Лакки и передай ему, чтобы был наготове. Возможно, придётся проверить на деле их мудрёную технику. А сам пока понаблюдай за этими визитёрами, подпусти их поближе, а потом пригласи на базу и попроси объяснений!

– Понял, мистер Мантео!..

Алонсо дождался, пока изображение шефа исчезнет с экрана, и затем сразу же связался с Лакки.


Лакки руководил службой эксплуатации аттракциона. Это был рыжий, веснушчатый добряк небольшого роста, который прекрасно разбирался в тонкостях своего дела. Он мог мгновенно решить любую, самую сложную задачу, но при этом по-детски обожал всякие весёлые представления и розыгрыши.

Вот и сегодня ему уже пришлось проделать забавный трюк с радиорекламой, который до смерти напугал местного таксиста и заставил того покинуть зону аттракциона. И сейчас, выслушав поручение шефа, он приготовился действовать дальше…


Ален подмигнул Ларри, подошёл к розовой пластине, игриво похлопал её по гладкому, упругому телу и произнёс:

– Ну что, приготовься, родная! Сейчас мы с тобой познакомимся поближе!..

Он вытащил из сумки спектральный анализатор, включил его и приступил к необходимым настройкам. Его товарищ внимательно посмотрел на неизвестный ему прибор и с нескрываемым любопытством поинтересовался: