ЭдЭм «До последнего вздоха» - страница 9
– А вы… – она замялась, будто слова вырвались сами, против её воли, – зачем вы здесь, у озера?
Эдвард удивлённо вскинул брови , будто её вопрос его действительно позабавил:
– Думаю, по той же причине, что и вы, – он бросил взгляд на заснеженный пейзаж. – Здесь можно… дышать.
Она на мгновение сжала губы, потом, вопреки своему обыкновению, кивнула.
– Да, пожалуй. Здесь действительно легко дышится.
Молчание повисло над ними, словно лёгкий морозный туман, рассеивающийся над поверхностью озера. Эмилия уткнулась в страницы книги, но её взгляд был слегка расфокусирован, будто слова больше не имели значения. Эдвард, не сводя с неё взгляда, продолжил:
– Вы правда верите, что в книгах можно найти все ответы?
Она пожала плечами, как бы невзначай:
– Я верю, что книги способны говорить с нами, если мы умеем их слушать.
Эдвард прищурился, уловив в её голосе что-то большее, чем простое увлечение литературой.
– Говорить – да. Но отвечать? Я всегда думал, что они говорят только то, что мы сами хотим услышать.
Эмилия на мгновение замерла, затем медленно подняла на него взгляд. В её тёмных глазах мелькнул вызов:
– Может быть, вы просто не задавали правильных вопросов.
Эдвард усмехнулся, не отводя взгляда:
– Возможно. Но если вы считаете, что книги умеют отвечать, – он кивнул на её томик, – тогда скажите: что она вам ответила?
Эмилия выпрямилась, её взгляд стал твёрже:
– Она ответила, что иногда лучше оставаться в тени, чем под светом чужих глаз.
На его лице появилась искренняя улыбка, лишённая насмешки:
– Интересный ответ… но это скорее похоже на убеждение, чем на ответ.
Эмилия прищурилась, будто взвешивая его слова, но ничего не сказала. Она лишь вернулась к чтению, но в этот раз её взгляд блуждал по строкам без сосредоточенности.
Эдвард заметил едва уловимое дрожание в её взгляде – словно маска, которую она носила, дала первую трещину. Он слегка подался вперёд, облокотившись на деревянный стол между ними, пальцы легко коснулись его шероховатой поверхности. Мороз обжигал лёгкие, от озера доносился влажный запах камышей. Его взгляд скользнул к книге в её руках, а затем – к ней самой.
– Я, наверное, ошибаюсь, но мне кажется, вы слишком легко прячетесь за этими страницами.
Эмилия подняла на него глаза, её взгляд стал колючим, но удивлённо-настороженным:
– Прячусь?
Эдвард кивнул, его взгляд был спокоен и лишён высокомерия, скорее – доброжелательный вызов:
– Да. Книга… она ведь удобное укрытие, правда? Можно сделать вид, что вас не интересует разговор, можно не замечать окружающих. Только вы и ваши мысли. – Он склонил голову чуть набок. – Прекрасная маскировка.
Она на мгновение замерла, её пальцы невольно сильнее сжали переплёт.
– Маскировка? – повторила она. – У вас богатое воображение.
– Возможно. Но вы ведь не отвечаете на вопросы не потому, что не хотите говорить, верно? – его голос стал мягче, почти шёпотом. – А потому что… не привыкли?
Эмилия открыла рот, чтобы ответить, но слова застряли на языке. Его взгляд был удивительно спокоен, но цепок, как будто видел больше, чем следовало. Она опустила глаза в книгу, но на этот раз страницы стали лишь невидимой завесой, за которой скрывалась её реакция.
– Что вы знаете об этом? – произнесла она наконец, не поднимая глаз.
Эдвард усмехнулся, но в его улыбке не было ни капли злорадства:
– Возможно, чуть больше, чем вы думаете.
Молчание снова повисло между ними, но теперь оно дышало чем-то новым – напряжённым, почти ощутимым. Эмилия, не поворачиваясь к нему, перевернула страницу, но Эдвард знал, что она не читает. А она знала, что он это понимает.