Единственная для командора - страница 37
27. Глава 27. Командор зол
«Ветер, ветер, ты могуч, ты гоняешь стаи туч», — думала я, вытянув руки в особом жесте и пытаясь сменить направление ветра. Ничего не происходило, и я чувствовала себя глупо, как фокусник среди экстрасенсов.
— Не так, — негромко сказал Тобольд.
Он подошёл сзади и поправил положение моих рук. Но не отстранился сразу, а склонился ближе к уху, из-за чего я напряглась и почувствовала неловкость.
— Отпусти мысли. Почувствуй ветер, — сказал он мне прямо в ухо.
Крик орлана пронзил тишину. Я вздрогнула от неожиданности и сразу заметила птицу. Он пикировал прямо на нас! Это точно командор. Я попала. Чувствовала же, что нарушение его приказа ничем хорошим не кончится.
Я зажмурилась, Тобольд оттянул меня назад. Раздался удар, хлопанье крыльев, ещё один птичий крик. Я распахнула глаза, закрыла голову руками. Тобольд был чуть впереди, видимо, пытался меня прикрыть. Он держался за шею.
Меня дёрнули за плечо, заставив отойти. Акорн уже обернулся в человека и, оттащив меня, молча напал на Тобольда. Один мощный удар пришёлся в живот, другой – в лицо. Тобольд не успел (или не захотел?) ответить, и командор, ударив ещё раз, уложил его спиной на каменные перила.
— Нет, — сдавленно сказал Тобольд, — Я…
Акорн даже слушать не стал, а скинул своего соратника вниз! Я вскрикнула, и тут же прикрыла рот рукой. Он сошёл с ума? За что человека-то убивать?! Я кинулась к перилам, но была остановлена сильной рукой командора, перехватившей меня за талию и прижавшей к его твёрдому телу. Я медленно обернулась и посмотрела ему в лицо.
В наступившей зловещей тишине слышалось только завывание ветра и хлопанье крыльев птицы. Акорн смотрел так, будто я не из комнаты вышла, а как минимум привела толпу тварей в беззащитный город. Я отступила на несколько шагов. Что такого я с бедным Тобольдом сделала, что он решил нас поубивать по очереди?! Командор прищурился, угрожающе надвинулся на меня.
— Н-не надо, — мой голос дрогнул.
Акорн только скривил губы в усмешке. Грубо схватил меня за руку и потащил. Повёл вниз по ступенькам башни, потом по коридору. Я не рисковала с ним заговорить первой. Он тоже молчал, и от этого становилось страшно: я понятия не имела, что меня ждёт. Но уже жалела, что вышла, не получив на это разрешение командора. Тобольд уверял, что все в замке разбрелись по комнатам и готовятся ко сну, и нас не заметят. Ага.
Пройдя по нескольким коридорам и через сквозные комнаты, мы, наконец, подошли к одной из дверей. Он открыл её, запихнул меня внутрь. Как только мы зашли, Акорн взял увесистую связку длинных ключей, висевшую на крючке. Потянул меня обратно к выходу из комнаты. У меня сразу появилось нехорошее предчувствие.
— Не надо меня в тюрьму. Я больше не выйду, обещаю, — нервно попыталась вырвать руку я.
— Кто говорил о тюрьме? — Акорн приблизился, нависнув надо мной. В его низком голосе звучала угроза, но меня больше устраивало так, чем если бы он продолжил молчать. — Будешь жить в соседней со мной комнате. Под присмотром. И на этот раз ключ будет только у меня…
Он медленно приблизил своё лицо к моему, заставив замереть и ждать, что будет дальше. Сердце, которое колотилось от страха всё это время, на миг замерло и замедлило свой ход. Командор перевёл взгляд на мои губы. Я, кажется, перестала дышать. Его близость пугала и будоражила одновременно. Акорн медленно положил руки мне на плечи, сжал пальцы. Как будто думал, что я вновь убегу. В его глазах уже не было гнева, только какая-то затаённая боль, сомнения и желание… Волна жара возникла в моей груди и спустилась ниже по телу. Не сводя взгляда, будто гипнотизируя, Акорн начал склоняться ко мне.
Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.
Продолжить чтение