Ее властный жених - страница 2



— Блейк, — продолжил дознаватель, отвлекая меня от печальных дум. — Через несколько дней мы окажемся в Рэйвенаре. Там тебя встретит Боудика и ее супруг.

— Я знаю, знаю, — скривилась и выдохнула. — Королева коварна, а король во всем ее слушается.

— Да, верно. — Согласился Стоун, — но она также твоя родственница. Полагаю, к тебе она будет относиться по-отечески, сильно опекать. Уверен, она тебе понравится. Будет милой и доброй.

— Разве это плохо? Я умею отличать лицемерие от искренности.

— Нет, Блейк, это не лицемерие, — грустно улыбнулся дракон. — Боудика не лицемер. Она предельно честна, и она обязательно тебя полюбит. Тебя сложно не полюбить и не очароваться, какой бы ты проказницей ни была. Просто ее забота, ее видение, они могут расходиться с твоим мнением.

Он окончательно меня запутал. Мой отец ведь поступил именно так. В чем отличие? Наверное, о драконьей, демоновской крови, текшей в моих жилах, я предпочла бы знать заранее. А женского внимания мне никогда не хватало.

Между тем Стоун продолжил говорить.

— Я преклоняюсь перед Ее Величеством, Ролло со слабой супругой не удержали бы границы. Но я прошу тебя, на территории королевства верь только мне.

— Понимаю, — наклонила голову и задумалась. Мне безумно хотелось попросить его ничего не умалчивать, сразу обозначать, с какой стороны ждать опасность, но требовать правды от главы тайной канцелярии? А разве я могу просить, учитывая, что сама постоянно все скрываю. — А как мы полетим? — намеренно сменила тему.

О порталах не шло речи. Ни я, ни Конор не обладали достаточными умениями, чтобы перенести вместе с собой несколько десятков стражей, наставника и эльфийку.

— Хорошо, что ты спросила, — дракон осторожно убрал мои мешавшие волосы и дотронулся до печати, поставленной Арлин. — С Конором, Лусиэнь и другими мы разделимся.

— Как? — изумилась я, старательно игнорируя приятные ощущения от его прикосновений. — Для чего?

— А твоя Бриаллина не хочет полетать? По-моему, ты достаточно восстановилась для путешествия.

— То есть, — у меня сердце замерло от радости, больше даже не от моей. Внутри разбушевалась счастливая ящерица. — Весь путь я проделаю сама?

— Нет, Блейк, — спустил меня с небес на землю Стоун. — У тебя не хватит сил. Ты через несколько часов обессилишь, зато она перестанет тебя донимать. Заодно я покажу одно невероятно красивое место.

— А почему без друзей? — нахмурилась я. — Может, они тоже захотят посмотреть?

— Потому что два отряда менее заметны, чем один большой, — пояснял он мне словно глупой школьнице. — Да и... — Рей стушевался, замолчал, чтобы потом быстро-быстро проговорить, — дай мне провести немного времени с тобой наедине. В Рэйвенаре подобная возможность не представится.

Изрядно покраснев, я с удивлением воззрилась на дракона.

— Как-то не вяжется твое предложение с обещанием, данным моему отцу, — пропищала я, хотя жалела, что эта фраза вырвалась.

Но я засмущалась, безумно, нелепо застеснялась, хотя в данный момент мы тоже выглядели весьма скандально. Уверена, если бы Август Уиллоуби обнаружил меня на коленях у своего друга, тот бы несколько дней провел в больничной палате, а я несколько лет взаперти. И папа сразу бы наплевал на все дипломатические отношения, приказ правителя и Боудики.

— Я попросил сделать одно исключение, — признался Стоун. — Именно это мы обсуждали внизу.

— И отец разрешил все... — обвела нас ладонью, — это?