Елена Ивановна Рерих. Письма. Том II (1934 г.) - страница 3
Имеется ли у Вас это Знамя? Если нет, я напишу в Америку, чтобы они Вам прислали. Пусть оно развевается на Ваших собраниях. Пусть люди привыкают видеть это Знамя там, где произносятся слова строительства, слова о знании и культуре и о всем сам[ом] Прекрасном. Знамя Мира должно явиться первым символом духовного объединения человечества. И не это ли сознание так неотложно должно быть пробуждаемо в человечестве, утерявшем все высшие ценности? Потому мне так дорого любовное отношение, выказанное к этому Великому Знаку.
Пожалуйста, примите и передайте мою сердечную благодарность всем членам, принимавшим участие в выполнении прекрасного Адреса.
Духом с Вами.
4
Е. И. Рерих – Н. К. и Ю. Н. Рерихам
6 февраля 1934 г.
«Урусвати»
Любимые мои, сокровища мои, шлю Вам всю любовь, всю нежность и устремление мое. Долго следили мы за Вашими огоньками, пока не скрылись они за наггарским замком. Потом поднялась в свою комнату и прилегла, но по прошествии получаса встала посмотреть, не видно ли еще фонарей мотора Вашего? Подошла к окну своей рабочей комнаты, как раз когда Вы переходили мост, взобралась с ногами на письменный стол, завернулась в теплый халатик и следила за Вашими огоньками, пока не отъехал мотор и последний свет не скрылся за деревьями. Родные мои, очень люблю я Вас, берегите друг друга! Первый день был тяжким, но второй был полон торжественности и твердого сознания великой победы Вашей. В этом направлении идут все великие Утверждения.
Вчера пришла америк[анская] почта, особых новостей не принесла, привожу выписку из письма Радны: «Из полученного Указания недавно видим, что признание заставило быть настороже стр[ану] выста[вки]. Этот нежелательный союз заставляет коситься на представителей культуры и великих идей – не знают, какую сторону из признанных творец одобряет». Это, конечно, весьма вероятно, но, видимо, кто-то не сумел в свое время достойно многое осветить. Впрочем, в мире творится такая чепуха, что можно справедливо сказать – своя своих не познаша! Также состоялся первый вечер Сиб[ирского] Общ[ества] имени Р[ериха][31], и, как пишет Зина, выступал Г[еоргий] Дм[итриевич] и на сей раз чудесно говорил о Н. К., сильно и широко указал собравшимся все величие имени его и еще малом ими понимании его… Также Радна пишет, что было решено задержать уплату уч[ителям], но потом было получено Указание обратное, и решение это было отменено. Статья «Привет Всемирн[ой] Л[иге] Кул[ьтуры]» появилась в газете «Свет», читается очень хорошо. Модр[а] пишет, что Гал[ахад] послал сильный ответ на письмо помощника кислого Х[олла], в котором тот настаивает на совершенном изъятии имени. «Я удивлен Вашему отношению к имени Пакта. Лично мне кажется совершенно естественным, чтобы этот Пакт [был] отождествлен с именем его создателя, который работал в этом направлении с 1904 года. Так же как и в Келл[ог] и Бриан Пактах[32] и прочих законах, имя является обозначением его, и в данном случае, будучи связано с фигурой великого международного художника, имя это может лишь украсить значение этого акта». 20 янв[аря] с эксп[ериментом] было все благополучно. Гал[ахад] держится прекрасно и очень ждет. Модрочка в отчаянии, что всякая помощь отнята у нее и механическая работа берет все ее время, так что она принуждена отказываться от лекций, нужных посещений, урезывать необходимую переписку и писание статей. Конечно, это очень прискорбно, и сейчас трудно помочь этому ущербу, особенно при создавшихся отношениях среди сотрудников. Относительно вставки слова «финикийский» она утверждает, что оно было включено в перевод, данный ей. Разве мы посылали эту статью переведенной? В эту путаницу лучше не погружаться.