Эльфериум: Наследники престола - страница 5



– Здравствуйте, – произнесла я немного замявшись. Как мне к нему обращаться? Капитан? Сэр? Эльф?

– Здравствуй, дитя, – лучезарно улыбнулся он. – Я главнокомандующий Джон Моррисон, а также давний друг твоего отца. Ко мне ты всегда можешь обращаться за помощью.

– Даже несмотря на то, что я дочь предателя? – уточнила я.

Взрослые переглянулись между собой и только Джон ответил:

– Мы не считаем твоего отца предателем. Он всегда будет для нас другом.

– Если вы его друг, – продолжила я, всеми силами пытаясь оставаться в бодром расположении духа, – можете ли вы рассказать мне о моем отце? Почему все твердят, что он изменник?

– Я отвечу на все твои вопросы, но только завтра, – продолжил он бархатным голосом. – Ты слишком устала для того, чтобы воспринимать все здраво. Полагаю, ты много потрясений испытала за сегодня.

Не дожидаясь моего ответа Арабелла заявила:

– Пойдем, я провожу тебя в комнату.

Буквально через пару минут я оказалась в подвальном помещении корабля, где неподалеку от маленького круглого окна висел гамак и покачивался со стороны в сторону.

– Это, конечно, не то, к чему ты привыкла, но уверяю, в Эльфериуме тебя ждут едва ли не царские хоромы, – заверяла женщина.

– В Эльфериуме? – переспросила я.

– Это родина эльфов, – пояснила она. – Уверена, тебе там понравится. Твой отец обожал лесную рощу и частенько играл там на скрипке.

– Папа мне этого никогда не рассказывал, – с грустью сообщила я.

– Думаю, он просто надеялся, что ты сможешь жить, как любой дугой нормальный ребенок.

Я задумалась над ее словами и даже не заметила, как Арабелла вышла из комнаты, но отчетливо помнила, как она пожелала мне доброй ночи. Я не стала долго вертеться в гамаке и быстро уснула.

Мне снился отец, он широко улыбался мне и оживленно махал рукой, зовя к себе.

– Джуди, иди сюда! – кричал он.

Я радостно подбежала к нему, в надежде обнять, крепко-крепко, насколько хватит сил, но он от меня удалился. И делал это всякий раз, стоило мне только подойти к нему хоть на шаг ближе.

– Подожди меня! – кричала я ему. – Куда ты идешь?

– В лесную рощу, – улыбался он все с той же добротой.

Игра в догонялки продолжалась до тех пор пока мы не очутились среди высоких могучих деревьев и пышных сосен. Они радостно поворачивали свои листья и иголочки к солнцу, что сияло так же ярко, как и летом. Всюду пели птицы и бегали животные, но никто, даже медведи и волки не трогали нас.

– Не бойся их, – прошептал папа мне на ухо, неожиданно оказавшись сзади меня. – Мы для них, как братья и сестры. Тебя здесь никто не обидит.

– Я не боюсь, – спокойно заявила я, поглаживая подбежавшего ко мне зайца.

– Это хорошо, – вновь улыбнулся отец и достал из-за пазухи скрипку.

– Ты умеешь играть на скрипке? – удивилась я.

– Более того, с ее помощью я умею колдовать, – заверил он и провел смычком по струнам.

Скрипка запела протяжную мелодичную мелодию, словно колыбельную, что обычно напевала мне мама перед сном.

– Он уснул, – не верила я своим глазам все еще держа в руках серого пушистого зайца. – И птицы тоже умолки.

Папа лишь улыбнулся на мои слова и наклонившись чуть-чуть вперед, заиграл озорную мелодию, от которой все жители лесной рощи проснулись и запрыгали по зеленой лужайки.

– Как ты это делаешь? – удивилась я, осматриваясь по сторонам.

Животные слушались команды моего отца или точнее его скрипки, и весело бегали вокруг нас, создавая, то большой, то маленький круг. Все это напоминало мне умело отрепетированное театральное преставление.