«Энергормы: после падения звезды». Сборник рассказов. Том 1 - страница 7
– Ядра монстров, при совместном использовании с новыми сплавами и минералами, дали нам новое оружие, – продолжил он, его голос стал чуть громче, почти торжествующим. – Например, «Нейтрализатор mh-3». MH расшифровывается как «monster hunter». Он разрушает оболочку монстра на молекулярном уровне, что эффективно противодействует их быстрой регенерации.
На экране появилось изображение устройства, похожего на массивную винтовку, которое Харпер демонстрировал ранее у своего стенда. Затем голограмма сменилась изображением энергощита, покрывающего экспоцентр.
– Энергощит, который сейчас накрывает этот зал и нас с вами, – это наше достижение в сфере защиты поселений, – произнёс он, его голос зазвучал чуть мягче, но всё так же решительно. – Кварц вибрирует с особой частотой, делая купол непроницаемым. Только свет и спокойный воздух могут проникать сквозь него. А ещё он особым образом реагирует на ядро монстра, что не позволяет ни одной, даже газообразной твари, проникнуть под купол.
Харпер сделал шаг назад, его глаза сверкнули, когда он посмотрел на зал.
– Мой девиз таков: «Изучай, познавай, подчиняй». Если что-то живое или не живое не укладывается в эту концепцию, то это следует уничтожить. Человечество обязательно победит.
Его последние слова прозвучали как лозунг, эхом разнеслись по залу. Люди начали перешёптываться, кто-то одобрительно кивал, другие выглядели обеспокоенными. Алиса быстро сделала пометку: «Харпер – милитарист. Его взгляды радикальны».
Модератор поднялся со своего места, чтобы объявить перерыв.
– Благодарю наших спикеров за выступления. Сейчас у нас небольшой перерыв на пять минут. Пожалуйста, возвращайтесь вовремя для продолжения дискуссии.
Зал взбудоражился. Люди начали вставать, кто-то направился к выходу, другие остались на своих местах, обсуждая услышанное. Алиса задумчиво смотрела на сцену, её ручка замерла над блокнотом. Она чувствовала, что только что стала свидетельницей начала чего-то большого – возможно, нового этапа в истории человечества.
Трибуна исчезла со сцены за считанные минуты, уступив место новой конфигурации: три мягких дивана, выдвинутых ближе к залу, теперь освещались яркими софитами. Каждый из учёных занял своё место, готовый отвечать на вопросы публики. Модератор поднял руку, указывая куда-то в глубину зала, и помощники поспешили передать микрофон первому оратору.
– Как защитить свою семью от нападения энергормов в случае выхода за пределы города-крепости? – раздался голос из зала.
Оливер Харпер даже не взглянул на микрофон. Его губы скривились в холодной усмешке.
– Никак, – произнёс он резко, его слова эхом разнеслись по залу. – Если вы очутились в диких землях без особого снаряжения и подготовки, то вам остаётся только молиться.
Зал замер, кто-то нервно заёрзал на месте. Следующий вопрос прозвучал из другого угла:
– Правда ли, что домашние питомцы могут мутировать от воздействия звёздной пыли?
Рихард Вальтер слегка наклонился вперёд, его глаза сузились, словно он обдумывал каждое слово заранее.
– Теоретически – да, – ответил он спокойно, но уверенно. – Если они попадут в агрессивную среду звёздной пыли, несомненно, начнутся изменения: поведенческие и физиологические. Но, похоже, дело в том, что человек слишком чистоплотное «животное». Он постоянно моет своё жилище и сам соблюдает гигиену. Это, конечно, не подтверждено экспериментами и практикой, но как я считаю, гигиена вокруг человека не даёт звёздной пыли сделать то, что она сотворила без вмешательства человека.