Читать онлайн Анджела Сервантес - Энканто
Радченко Н.А., перевод на русский язык, 2021
Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2021
Пролог
Внучка с бабушкой тесно прижались друг к другу, и от этого свеча вспыхнула тёплым светом, который проникал в самые тёмные углы комнаты. Пламя отражалось в огромных очках девочки. Глаза её были закрыты.
– Abre los ojos, – сказала бабушка, глядя на неё с любовью. Затем повторила: – Открой глаза. Смелее, не бойся.
Малышка по имени Мирабель распахнула глаза и увидела чудесную свечу. Она горела чистым, едва колеблющимся волшебством.
– Так вот откуда берётся волшебство? – спросила девочка.
– Да. В этой свече живёт волшебство, дарованное нашей семье.
– А как мы получили волшебство?
Бабушка Альма приобняла внучку за плечо, и свеча разгорелась ещё ярче. Начался долгий рассказ о прошлом. В каждом движении пламени Мирабель видела отражение давней истории. Вот неприметный маленький домик. Молодая Альма и её муж Педро с обожанием смотрят на новорождённых тройняшек. Рядом на столике слабо мерцает та же самая свеча.
И вдруг за окном ярко вспыхивает пламя. Лица счастливых родителей мрачнеют.
– Когда трое моих деток только появились на свет, нам с твоим дедушкой Педро пришлось покинуть свой дом.
Держа в руке свечу, Педро ведёт за собой группу испуганных людей. Они переходят широкую реку.
– Многие пошли за нами в надежде начать новую жизнь. Но путь оказался очень опасен… и твой дедушка его не пережил.
Бабушкины глаза заблестели. Той страшной ночью в их городок пришла жестокость, и молодая семья покинула свой дом. Вспоминать об этом было непросто.
Мирабель прижалась к Альме, стараясь не пропустить ни слова. Она беспокоилась, что же станет с несчастными семьями. В огне свечи девочка видела, как изгнанники пересекли реку. Вдруг дедушка Педро обернулся. Надежда в его глазах сменилась беспокойством. Опасность шла за ними по пятам. Он должен был встретить её лицом к лицу и защитить семью. Дедушка с любовью посмотрел на жену, протянул ей свечу и ушёл противостоять угрозе.
Свеча померкла, сгустилась тьма, и Альма поняла, что случилась беда. Педро больше не вернётся.
В отчаянии она опустилась на колени и стала молиться, держа перед собой свечу. Когда казалось, что всё потеряно, свеча вдруг вспыхнула ярким, живым огоньком. А потом в воздухе, отгоняя тьму, закружились светящиеся бабочки. Земля задрожала, и в одно мгновение в небо устремились горы. Вокруг семей образовалась долина, где им ничего не угрожало.
– Свеча засияла магическим пламенем, которое никогда не гаснет. И создала для нас безопасное пристанище. Зачарованное место… Энканто, – объяснила бабушка.
Молитвы молодой женщины были услышаны. Пламя свечи стало ярче. Прямо из земли вырос огромный дом, и мать с тремя детьми очутилась в его потрясающем дворе.
– Сила волшебства росла, и она вдохнула жизнь в Каситу, нашу милую виллу, приютившую нас, – рассказывала бабушка.
Мало того, разноцветная Касита была такой же живой, как спасённая семья! Она приветливо захлопала ставнями на окнах, приглашая внутрь новых жильцов. Малютки на руках у Альмы взвизгнули от удивления.
– Когда подросли мои дети, волшебство наделило их магическим даром, чтобы помочь нам, – продолжала бабушка свой рассказ. – А когда пришло время их детей…
– Они тоже получили магию! – в восторге перебила её Мирабель.
В огне свечи девочка увидела трёх пятилетних малышей. Перед каждым из них была загадочная дверь. Волшебная свеча указывала им дорогу к особым, не похожим друг на друга талантам. Дети касались дверных ручек, и вспыхивал яркий свет, наполнявший каждого неизведанной силой. В доме мгновенно появлялись новые комнаты, соответствующие чудесным дарам их жильцов.
– Правильно, – согласилась Альма, с улыбкой глядя на взволнованную внучку. – И благодаря чудесным талантам нашей семьи наш новый дом стал настоящим раем.
Непролазные дебри вокруг дома по волшебству превратились в солнечную лужайку. Пальмы вытянулись до самого неба, и круглый год во дворе росли яркие цветы и пышные фруктовые деревья. И все эти чудеса начались с той минуты, как дедушка Педро пожертвовал собой ради семьи.
Мирабель с трепетом взглянула на свечу. Как в такой маленькой вещице может вмещаться столько силы?
Бабушка прижала девочку к себе, испытывая невероятную гордость.
– Сегодня ты получишь от свечи свой волшебный дар, моя милая. Трудись же на благо общины, укрепляй наш дом, чтобы семья гордилась тобой.
– Чтобы семья гордилась мной, – твёрдо повторила Мирабель.
Во дворе прогремел салют. Живой дом намекал, что пора бы уже начинать.
– Да-да, Касита, идём уже, – усмехнулась Альма.
Перебирая половицами, дом подтолкнул к ногам Мирабель туфельки. Он был взволнован не меньше девочки. Бабушка с внучкой на секунду остановились перед дверью, взявшись за руки.
– Как думаешь, какой у меня будет дар? – спросила Мирабель, затаив дыхание.
Альма наклонилась к ней.
– Ты сама уже чудо, Мирабель Мадригаль, – ответила она. В её голосе звучали любовь и гордость. – Какой бы дар тебя ни ждал, он будет таким же особенным, как и ты.
Маленькая девочка держала в ладонях свечу. От неё шло тепло. Сердце Мирабель замирало от мысли о будущих возможностях. Скоро у неё появится талант, и вся семья будет ею гордиться!
Глава 1
Прошли годы. Пятнадцатилетняя Мирабель проснулась рано утром, предвкушая особенный день. Ведь сегодня её любимый двоюродный братик получит новый талант, и надо так много сделать! Она заметалась по комнате в поисках одежды. Касита едва поспевала за ней! Она мигом подтолкнула к девушке башмачки и большие очки в зелёной оправе, но с трудом поймала ночную рубашку, которую сменили белая блузка и яркая синяя юбка с вышивкой. Вот Мирабель и готова!
Дверь комнаты отворилась.
– Фух, – пробормотала девушка себе под нос и сделала глубокий вдох. – Семья будет гордиться мной!
Касита быстро пронесла её вниз по ступенькам, мимо портрета дедушки Педро. Внучка знала его только по бабушкиным рассказам. На фотографии он был молодым и очень красивым.
– Дедуль, доброе утро.
Мирабель принялась накрывать на стол в большой столовой. В это время дом тоже не стоял без дела. Он открывал засовы на окнах, чтобы впустить в комнаты золотые солнечные лучи.
Во дворе с самого утра толпились деревенские ребята. Им не давал покоя сегодняшний праздник. Для детей церемония получения дара в семье Мадригаль была грандиозным событием. Все жители городка ждали её и готовились к торжеству.
Пока Мирабель готовила завтрак, дети взволнованно выкрикивали в окно свои вопросы.
– Эй, у вас когда день волшебных даров?! – поинтересовался маленький мальчик.
– Сегодня у брата, – тихо ответила девушка, продолжая хлопотать на кухне.
Она старалась изо всех сил. У семьи очень важный день.
– А что подарят? – продолжал расспросы тот же мальчик, поднимая со столика чашку кофе.
– Узнаем вечерком, – ответила она.
– А у тебя какой дар? – спросил другой ребёнок.
– А кто спрашивает? – поддразнила его девушка, ни на секунду не прекращая работу.
– Мы! – заявил маленький мальчик, указывая на двух остальных детей.
– Я не могу говорить только о себе. В семье Мадригаль все замечательные! – заявила Мирабель.
Тут ребята завопили в один голос:
– Расскажи про семью Мадригаль?
– Вы от меня не отстанете, верно? – проговорила девушка, возвращаясь в свою комнату.
Чтобы рассказать детям всю историю, Мирабель пришлось бы не упустить ни одной подробности о семье и её волшебных дарах. А для такого рассказа требовалась помощь Каситы.
Та была рада услужить юной хозяйке, как и всем остальным в семье Мадригаль. Между ними установилась особая связь, и поэтому каждый день в волшебном доме был маленьким приключением.
Мирабель, готовая начать рассказ, обратила внимание на шкафы, стоявшие вдоль стены.
– Мебель, – громко объявила девушка.
Шкафы немедленно открылись.
– Пол.
Плитка подпрыгнула и вернулась на место, будто отдавая ей честь.
– Двери.
Двери всех спален по волшебству засветились.
– Вперёд! – воскликнула Мирабель.
Они с Каситой объединили усилия, чтобы разбудить остальных членов семьи. И скоро все до единого в доме засуетились, одеваясь и завтракая на ходу. Закончив с утренними делами, родственники поспешили в город. Нужно было готовиться к особому дню.
Любопытные ребята, засыпавшие Мирабель вопросами, собрались перед домом, чтобы посмотреть, как волшебные Мадригаль будут выходить из дверей.
– Глядите, это они! – кричали малыши и показывали на каждого пальцами. – Какие у вас таланты?! А он что делает? А она что делает?
Мирабель снисходительно улыбнулась, решив, что дети и так уже заждались.
– Ну тихо-тихо, расслабьтесь, – сказала она.
– А ты рассказывай, чтобы не напрягались! – возмутился мальчик с чашкой кофе.
Мирабель бросила на него взволнованный взгляд.
– Расскажи нам всё-всё! Какой у тебя талант? – нетерпеливо вмешались другие дети.
Мальчик с кофе вдруг покраснел и завопил в нетерпении:
– Говори! Я хочу знать всё!
– Видишь, почему детям нельзя кофе, – сказала Мирабель, отбирая у него чашку.
Дети преследовали девушку по всему городу. Вскоре они прошли мимо живописной фрески, на которой была изображена бабушка с тройняшками на руках: девочками Пепой и Джульетой и мальчиком Бруно. Мирабель объяснила, что именно они первыми получили волшебные таланты. Тётя Пепа может менять погоду по настроению. Когда она счастлива, целыми днями ярко светит солнце. Когда грустит… лучше захватить зонтик! Дядя Бруно умеет предсказывать будущее. Правда, он исчез много лет назад при загадочных обстоятельствах, и теперь в семье о нём не говорят. А Джульета – заботливая мама Мирабель. Приготовленные ею блюда в одно мгновение лечат любую травму или болезнь.
После этого девушка и малыши оказались как раз недалеко от мамы, раздававшей целебные кукурузные лепёшки. Перед ней стояла длинная очередь людей со всевозможными недугами.
А в городе царили радость и веселье. Дети в майках играли в футбол. На другой стороне улицы группа людей шумно играла в расшибаловку. Каждый раз, когда игрок попадал камнем в цель, раздавался громкий «бум» и толпа радостно гудела. На рынке покупатели увлечённо торговались с продавцами, стараясь выбить лучшие цены на свечи и жареных муравьёв.
Малыши шли за Мирабель по пятам, и она указывала им на каждого из семьи Мадригаль. Здесь её рассудительный отец, Агустин, а там – добродушный дядя Феликс, душа любой компании. У обоих нет магического дара – они стали частью семьи благодаря своим жёнам. А вот степенная бабушка Альма. Её любит и уважает весь город. Она строго следит за тем, чтобы волшебные таланты служили во благо жителям Энканто. Когда вся семья во главе с бабушкой ходит по городу, помогая соседям во всем, в чём только можно, на неё смотрят с уважением и искренней любовью.
– Дорогу семье Мадригаль! – внезапно прокричал крестьянин.
– Сегодня великий день! – подхватил другой прохожий.
– Удачи вам вечером! – пожелал третий.
Мирабель остановилась и любовалась на свою волшебную семью. Она очень хотела, чтобы родственники ею гордились.
– Погоди! – нарушил молчание малыш, провожая взглядом каждого члена семьи. – Кто кому брат, а кто сестра?
– Ты сама не путаешься? – недоверчиво спросил другой ребёнок.
Мирабель обернулась. За огромными стёклами очков вспыхнул весёлый огонёк.
– Тихо-тихо-тихо…
Дети придвинулись ближе, и она по очереди указала на двоюродную сестру и двух двоюродных братьев. Девушка с восхищением объясняла, какие у них таланты.