Эпоха пепла. По следу демона - страница 25
– Прошу прощения, господин…
– Йоши Дробитель и его отряд Черепов к вашим услугам, – сделал издевательский поклон лысый.
– Хм, так это вы тот печально знаменитый ронин из Дома Цапли, которого собственные сородичи приговорили к смерти за убийство брата? – произнес Юма, утирая со щеки кровь. – Наслышан о ваших «подвигах». Признаться, после расправы с Яромо я как раз надумывал взяться за вас, но мне подвернулось кое-что поинтереснее. Уж не сочтите за оскорбление.
– Польщен таким вниманием, – фыркнул Йоши. – Но, как видишь, я успел найти тебя первым, так что пути наши все же пересеклись. За последнее время ты успел изрядно досадить одному… человеку и нажить в его лице очень могущественного врага, который пообещал выплатить твой вес золотом любому, кто сумеет поймать тебя живьем.
– Что еще за Черепа? – прошептал Кенджи, внимательно наблюдая за разговором и стараясь не пропустить ни слова.
– Один из самых известных разбойничьих кланов, – столь же тихо ответил Макото, осторожно выглядывая из-за камня. – Обычно к ним прибиваются изгои, которых выгнали из собственных семей, или беглые преступники. Однако некоторые сами идут под их знамена ради наживы. Большинство Домов повесят любого Черепа, который случайно или нарочно ступит на их земли. Но в то же время многие не брезгуют пользоваться услугами подобных мразей для обстряпывания грязных делишек.
– Что ж, в этом случае могу лишь выразить вам свои соболезнования, – со спокойной улыбкой ответил Юма главарю бандитов и похлопал себя по животу. – Награды вам хватит разве что на скромный ужин в захудалой харчевне и щепоть табака на закуску, не более.
– А ты не теряешь чувства юмора даже перед лицом смерти. Похвально, – широко зевнул Йоши. – Однако оно тебе уже не поможет. Послушай, Сато, давай облегчим жизнь всем нам. Хоть я уверен, что мое слово для тебя пустой звук, но предлагаю заключить сделку. Сложи оружие и сдайся мне по доброй воле – и я отпущу всех остальных. Мне нечего делить с Домом Змея.
Юма на миг задумался. Кенджи уже показалось, что тот уже вот-вот вложит меч обратно в ножны. Однако тут голос подал выживший колдун, который полусидел на земле, прислонившись спиной к плоскому камню. Из его бока торчало две стрелы, один глаз затянулся кровавой коркой, а на месте бороды теперь торчало несколько жалких обугленных клочков.
– Только не говори, что ты собираешься поверить этому шелудивому псу, который прикончил собственного брата из-за какой-то бабы. – Мужчина зашелся в судорожном кашле, отхаркнув на грудь алые капли. После он оглядел стоявших напротив Черепов и остановил свой взгляд на Йоши. – Катись ко всем бесам, ты, выродок… – И он осыпал Йоши крепкой бранью.
Не успел маг умолкнуть, как Йоши выхватил один из своих пистолей. Грохот выстрела отозвался громким эхом – голова колдуна разлетелась на куски, а тело осело наземь.
Дым еще не успел рассеяться, как Юма ринулся прямо на врага. Двигался он столь быстро, ускоряясь с каждым шагом, что казалось, летит над землей, а не ступает по ней. Воздух вокруг его меча завибрировал, заискрился, а полы плаща развевались крыльями. Однако Йоши даже не шелохнулся. Засунув руку в карман, он спокойно глядел на несущегося в его сторону Сато.
От противника его отделяло всего несколько локтей. Сато с воинственным кличем взмыл в воздухе и занес меч над головой. Но Йоши выбросил вперед руку, сжимая в ней какой-то круглый предмет, – и в тот же миг воздух вокруг него замерцал. Меч Сато словно бы наткнулся на невидимую стену. Вспышка, крик боли – клинок разлетелся на куски, а его хозяина отбросило в сторону, где он и затих на земле.