Если бы ты был(-а) на моём месте. Падение - страница 76
– Внимание, пять тридцать восемь на Сайман-стрит, нужна скорая помощь, повторяю, пять тридцать восемь. Фргхх. Срочно. Пять шестьдесят один. Департамент полиции Блэкхоулла. Повторяю, замечен подозрительный транспорт у департамента полиции Блэкхоулла. Фргхх. Пять тридцать восемь на *** сквер, повторяю, нужна скорая помощь на *** сквер.
Прислушавшись, я оперлась на дверцу шкафа, почувствовав кольнувшую боль в боку. Обезболивающее действовало, ненавязчиво напоминая о необходимости добычи новых лекарств. Выдохнув, я вновь посмотрела на висящую одежду, выискивая что-то похожее на портупею или набедренный ремень для ношения оружия. Ничего из этого в шкафу не обнаружилось. В радиоприёмнике послышались помехи. Я закрыла гардероб и вернулась к электронному прибору, рассматривая его.
– Срочно. Нужно подкрепление в департамент полиции Блэкхоулла. Вооружённое нападение. Замечен особо опасный преступник. Внимание! Пять тринадцать! Повторяю, пять тринадцать! Слышны выстрелы! Пять пятьдесят четыре!
Продолжая слушать поступающее сообщение, я двинулась к стойке с оружием, соображая так быстро, что сама еле поспевала за собственными мыслями, хватая пистолет, примеряя его. Оружие оказалось тяжеловатым. Помехи в приёмнике усилились.
– Внимание, говорит комиссар полиции, Уильям Моррис. Пять два. Принимаю всю ответственность на себя. Отмена всех сообщений. В здании слишком опасно. Я отзываю подмогу. Пять тридцать два, в здании слишком опасно. Фргхх…
Услышав голос Морриса, я ринулась к приёмнику, обхватив его одной рукой, сжимая грузный пистолет в другой.
– Ну же, Билл, не глупи. Вызывай подмогу, идиот, – вполголоса стала уговаривать бездушную технику, напряжённо ожидая, когда исчезнут помехи, заглушившие голос мужчины. Шипящие звуки не прекращались, постоянно перебиваясь с одного сообщения на другое. Радиоприёмник словно сошёл с ума, передавая лишь отрывки слов офицеров. Скорая помощь срочно понадобилась сразу в трёх разных местах. Я подошла к рабочему столу, отыскивая взглядом карту города, которая точно должна была быть у Реджинальда под рукой. Приёмник затих на пару секунд и вновь разразился шипением. Отыскав карту, схватила рядом лежащий карандаш и обозначила места, куда нужна была помощь. В голове что-то не складывалось, и я выкинула карандаш, вернувшись к стенду с оружием. Ушибленные рёбра легко кольнуло, терпимые уколы боли напоминали о том, что действие таблеток вскоре закончится.
Отложив неподходящее, тяжёлое, неудобное оружие на место, взяла другое. Пистолет комфортно лёг в ладонь. Патронник оказался полным. Я поглядывала на карту, лежащую на столе, продолжая слушать отрывки слов с просьбой выслать кареты скорой помощи. Все три улицы находились недалеко от департамента полиции, они не имели ничего общего между собой, но мне казалось, что это не было случайным совпадением. Нападающие действовали точно по времени, все вызовы поступили разом, будто специально подстроив так, чтобы службы растерялись от внезапной точечной атаки. В центре всего находился департамент полиции во главе с Биллом Моррисом, который так слепо отозвал подмогу. Как только я сложила факты вместе, меня мгновенно осенило.
Это было открытием грандиозного шоу. Обещанным Карнавалом Ужаса. И Билл Моррис, несомненно, должен был стать его частью.
Шипение исчезло; я повернула голову в сторону радиоприёмника. Выстрелы, так резко раздавшиеся среди тишины, заставили меня вздрогнуть от неожиданности. Лёгкое покалывание в боку мгновенно исчезло, как только я услышала выстрелы на фоне, которые быстро прервались, вырубив всю полицейскую волну. Радиоприёмник зашипел и окончательно выключился.