Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В - страница 27



).


АДОНАЙ – имя Бога, наиболее часто встречающееся в Торе – не имеющее произношения в традиционном иудаизме, также известное под термином тетраграмматон.

Иудаизм также относится к словам Адонай (буквально «Наш Господь») и Элохим («Бог») с уважением, требующим их замены на другие эпитеты для избежания упоминания всуе, хоть эти слова и не являются именами. Кроме тетраграмматона, в Торе и книгах пророков присутствуют и другие имена собственные, а также эпитеты, описывающие Бога. Некоторые из этих эпитетов используются в еврейской литургии. Вне литургии используются особые эвфемизмы, заменяю-щие табуированные имена в разных контекстах. Также употребляются эквиваленты этих эпитетов на других языках, например, «Рахмана» («Всемилостивый») на арамейском в Талмуде, или «Эйбиштер» («Всевышний») на идиш.

В каббале раскрываются десять Священных Имён Творца, упомянутых в Торе (Зоар, Ваикра п. 156—177), которые соответствуют 10 сфиротам.

Адонай – еврейское (восходящее к угаритскому) имя Бога, замещающещее священное имя Яхве. (см. «ИЕГОВА»).

Судя по этимологии, то же самое, что Адонис.

Впрочем, возможна и еврейская этимология, согласно которой имя «Адонай» произошло от слова «Адон» (Господин), которое в свою очередь произошло от еврейского слова «Шил+Атон» или «Шилтон», что значит «Власть». (см. «БОГ», «ВЛАСТЬ», «АДОНИС»).


АДОНИС – (др.-греч. Ἄδωνις, от финик. adōnī «мой господин») – в древнегреческой мифологии – божество финикийско-сирийского происхождения (а значит, и угаритского тоже) с ярко выраженными растительными (земляными) функциями Бога плодородия.

По наиболее популярной версии – сын Кинира от его собственной дочери Смирны; либо сын Кинира и Метармы; либо (по Гесиоду) – Феникса и Алфесибеи; либо (по Паниасиду) Фианта и его дочери Смирны.

Адонис славился своей красотой: в него влюбляется богиня любви Афродита. Его также называют возлюбленным Диониса. Был пастухом и охотником на зайцев. Похвала муз охоте вдохновила его стать охотником.

Ему посвящён город Библ. Отец Берои. Согласно Харету из Митилены, детьми Афродиты и Адониса были Гистапс и Зариадр.

Этимологически то же, что еврейский Адонай. (см. «АДОНАЙ»).


АДРЕС – надпись на письме, посылке и т.п., указывающая получателя и место назначения.

Источник распространения – французский Adresser – «адресовать», которое от Dresser – «устанавливать», «поднимать», «воздвигать», восходящее в свою очередь к народно-латинскому Direstus – «прямой», от которого Dirigere – «направлять» («напрямлять», поскольку ВМ).

Что же касается «Dirigere», то его корневым основанием является латинского слово De-rigo, что значит «выстраивать в прямую линию», «делать прямые линии», которое очевидно состоит из двух частей: приставки «Ди» (Дис) и корня «Риго» (якобы Орошать), который, однако, про-исходит от латинского слова Rigor – 1) твёрдость, жесткость; 2) строгость, непреклонность; 3) окоченелость, оцепенение – что одного корня со словом Rigeo – 1) быть застывшим, быть оцепеневшим, быть окоченелым; 2) оледенеть – что одного корня с Frigus – 1) холод, стужа; 2) мороз – что так и открывается по-русски: Фригус – Форигус – (Ф=П) – Поригус – (П=М) – Моригус – Морогус – Морозус – Морозец, корень «Мороз». (см. «МОРОЗ», «ЭРЕКЦИЯ»).


АДРИАТИКА, Адриати́ческое мо́ре (итал. mare Adriatico, эмил.-ром. Mèr Adriâtic, вен.Mar Adriàtico, неап. Mar Adriateco