Фальсар - страница 8



Голова «цыгана» на этот раз не была отрезана.

Из-под красной шляпы на него глядели как – будто безжизненные стеклянные глаза. Альберт припомнил слова Светозара, о том, что он еще раз увидит незнакомца мертвым, и тогда начнется что-то необыкновенное, даже страшное. Он отвернулся. Потом медленными шагами пошел обратно в купе. Дед удивленно уставился на Альберта.

– Что с тобой. Иуду увидел что ли? Кого там убили?

Альберт отрешенным взглядом посмотрел на деда. И так же отрешенно проговорил.

– Там Фальсар. Он мертв. Но это для других, а для меня он жив.

Дед еще больше удивился.

– Может это не он. Ты не ошибся?

– Нет, я его хорошо помню. Особенно глаза. Мне показалось, что они готовы были выскочить из орбит.

И уже тише произнес, как бы для самого себя.

– Начнется что-то невероятное. Так и сказал колдун.

Дед задумчиво посмотрел на Альберта и чертыхнулся.

– Если Светозар что-то сказал, так оно, скорее всего и случиться. Альберт, вскинул брови.

– Именно, этого и надо опасаться.

Дед вновь согласился.

– Опасаться надо. Зачастую, что наговаривают колдуны, сбывается. Но все-таки я бы не очень доверял им.

Разговор прервал осторожный стук в двери купе.

– Входите.

Перед Альбертом и дедом предстал мужчина в черной шляпе и летней пиджачной паре. Его бледноватое слегка вытянутое лицо показалось Альберту знакомым.

– Не хотите ли сыграть в карты? – чуть приглушенным убаюкивающим голосом спросил мужчина.

Он вынул из бокового кармана пиджака колоду и стал ловко перебирать в руках.

– Как не гляди, а карты все-таки грех, – важно заметил дед.

Мужчина ухмыльнулся.

– Жаль, жаль.

Его левый, похожий на маленькую фасоль глаз лукаво прищурился.

И прежде чем Альберт, вспомнил, кто это, картежник резко развернулся и быстро пошел прочь.

– Так это же тот самый милиционер! – вскрикнул Альберт, вспомнив вытянутое лошадиное лицо, и выбежал за незнакомцем.

В проходе никого не было. Он открыл дверь тамбура и услышал знакомый приглушенный голос.

– Не суетитесь. Слушайте что скажу.

Альберт повернулся, и увидел направленный на него вороненый ствол пистолета. Незнакомец снова хитро прищурился и ледяным говором произнес:

– К дому пойдете один. Старика не берите с собой. Хозяин не любит лишних. Поняли? А теперь возвращайтесь обратно.

Альберт хотел ответить, что он сам знает, куда ему идти и, что делать. Но не успел. Незнакомец ловко открыл дверь, ведущую к выходу, и прыгнул в открытое пространство. И как – будто тут же испарился.

Альберта встретил встревоженный дед.

– Что стряслось? Кто это был?

Лицо у Альберта было белым как чистый лист бумаги. Слова произносились с трудом.

– Тот самый капитан. Он приезжал вместе с экспертом и лейтенантом. Ну, тогда… когда голова была отрезана у Фальсара. Кажется, потом он же и напал на меня ночью.

– Мда… дела.

Дед неопределенно усмехнулся, потом потер руки, как будто готовился к схватке с неведомым врагом. И строго сказал.

– Сядь. Надо все обдумать. Поставить так, сказать все заковырки на свои места.

– А что тут думать. И так все понятно. Я еду неизвестно куда и неизвестно к кому.

– Не торопись. Я кумекаю, что тут все слилось воедино.

– Что именно?

– Ну, этот самый Фальсар. Потом эти кусачи…

– И что делать?

Альберт очень хотел и ждал от деда поддержки.

Елизар помолчал, что-то раздумывая, потом уточнил.

– Пойдешь в лес к домику, а я значит следом…

– Как это следом?

– Обыкновенно. Я ведь работаю бригадиром в Утахоле. Так что от нас, наверное, это не очень далеко.