Фальшивый джокер - страница 25



Ну а пьяные Ферг и Барбак притащили шлюх по драхме. Ещё и радовались дешевизне. А выпили они достаточно для красоты потасканных типа красоток, шокировавших метрдотеля и официанток. Долго шуршали с ними в оплаченном кабинете, а потом и в оплаченном стойле ресторана на свежем воздухе. Ещё и хихикая над раздавшимися сразу после полуночи из королевского люкса сдавленными воплями через кляпы и свистом и шлепками плётки.

Госпожа съехала вскоре после полуночи. Саллик поздним утром поржал над в его номере похмелявшимися из своего оруженосцами:

– Могли бы и лучших шлюх снять. Да за такие харчи весь бордель к вам на всенощную вахту явился бы.

– Ладно, не догадались, но мы и во фляги джина 60-градусного налили. Нам джин. Тебе джинниха, дело молодое. И мы ещё бутылок спёрли. Жаль закусь не догадались.

Заскрипела кровать, и с неё раздалось жалобное мычание, потом печальный голосок:

– Я догадалась. Корзина и сумка под кроватью. Вам. А мне трава.

Саллик вздохнул, погладил тёлку, обнял, сказал:

– Разбирайся, как там превращаться будешь и когда. А я тебя и такую обнимать буду. Разберёмся. Царевна-лягушка, версия проф. Фея-бурёнка. Пошли, пока нам счёт не выкатили за позднее освобождение номера. А богаче мы не стали. Только у географа денежки водятся, но брать их в руки как-то не хочется. Да и несолидно рыцарю грабить оруженосца. Бедность-с не порок, но пока только предстоит её победить.


В дверь постучали. Зашедшая девица сделала книксен, нервно хихикнула над тёлкой в номере, протянула прозрачный футляр с ювелирным украшением. Саллик надел на шею красивую довольно увесистую золотую цепь с медальоном в виде украшенной драгоценными камнями головы козла, открыл медальон, вынул и вслух прочитал записку:

– Если продашь без правильной причины или носить не будешь, то ноги выдерну. Выдернет дракон, мой старый друг и наставник, который ржал как конь, слушая моё повествование о том, что можно. И я его не просила. Если отбирать будут, скажи от кого подарок. Мы ещё встретимся. Твоя Д.


Вышли на улицу, пошли к восточным воротам. Городок стоял на ушах. Но горожане больше громко обсуждали, что два стражника обзавелись коровьими хвостами. Лекари уже собрали консилиум, готовят ампутацию и изучают материалы по отрастанию вновь, но ухитрившиеся такое добыть герои пока стесняются штаны снять перед докторами.

Глава 4. Рыцарские науки

Шли с трудом. Вернее Саллик налегке шагал бодро, высматривая хорошее место для привала. Рядом бодро шагала и болтала повеселевшая от частичного спасения тёлка. А вот оруженосцы после бурной ночи еле ноги переставляли, хотя быстро, успевая и опохмеляться крохотными глотками из роскошной бутыли каким-то коньяком тридцати лет выдержки. Но командир даже багаж у них не взял на себя – а то втянутся бухать, а не таскать.

Через поллиги поднялись на вершину холма с одиноким деревом. Там стоял и в большой бинокль смотрел куда-то на север крепкий высокий мужик в потёртых чешуйчатых доспехах с кирасой. На поясе красивый прямой меч, за спиной арбалет. На морде следы похмелья. Рядом под тяжестью двуручного меча, щита, копья и большого рюкзака сгибался высокий молодой парень с тесаком на ремне.


При приближении путников рыцарь опустил бинокль, осмотрел давно замеченных встречных, демонстративно улыбнувшись скользнул взглядом по бутыли на лямках, почти не сглотнул при виде корзины с едой в руке гнома, с кривой усмешкой глянул на корову, спокойно явно невысоко оценил фальшион даже в ножнах и уставился в глаза сэра. Саллик остановился рядом, кивнул, сказал: