Феликс в Лабиринте Фей - страница 5



Растерянный, опустошенный, придавленный сокровищами Антуан медленно шел по улицам города. Он не пошел в ювелирный магазин, слишком устал для этого. Антуан не боялся – верил Дидье де Вотро. Его утомила погоня за деньгами. К ювелирам он пойдет позже, может быть, даже завтра. А сейчас надо погулять, сжимая в ладони теплый камень.

На набережной никого не было, холодный ветер загнал любителей воды обратно в город. Антуан замерз в футболке, но об оставленной дома куртке жалеть не приходилось – молния давно не застегивалась, правый рукав почти оторвался. Он подошел к реке, встал на край гранитной набережной. Острая, как нож, мысль кольнула богача в самое сердце; Антуану вдруг захотелось никогда не находить большого черного портмоне. Повернувшись на громкий, простуженный кашель, он увидел мужчину, присевшего на корточки у самой воды. Заметить его раньше мешал бронзовый лев, скрывавший больного от посторонних глаз. Антуан подошел, хотя, по правде сказать, не собирался этого делать. Видимо, перстень размягчил его – другого объяснения у убежденного циника не было.

– У вас все в порядке?

– Не совсем, – просипел закутанный в широкий теплый шарф незнакомец, – как видите, я сильно простужен. Блуждаю по городу со вчерашнего вечера. Ветер, ветер доконал меня!

– В такую погоду лучше оставаться дома.

Мужчина критически оглядел легкую одежду собеседника, надел черные перчатки.

– И как вам не холодно?

Антуан заметил, что мужчина относится к тому загадочному типу людей, чья внешность ускользает от внимания и совсем не запоминается. Слишком правильные черты лица, слишком аккуратная, застенчивых цветов одежда.

– Холодно. Но я не болен, мне легче. А что заставляет вас бродить по городу в таком неподходящем состоянии?

– Я потерял кое-что, – ответил мужчина, – и должен это найти.

Антуан похолодел, сердце вдруг зачастило, на лбу выступили капли пота, неуместного в такую погоду. Никаких видимых причин для истерики не было, но он никак не мог взять себя в руки. «Это все нервы, – подумал он, – подумаешь, простуженный псих что-то потерял!»

– Обратитесь в полицию!

– Полиция мне не поможет, – грустно отозвался «безликий».

Надо было всего лишь попрощаться и уйти. Только быстро.

– Так что вы потеряли? – спросил Антуан, мысленно проклиная себя и все на свете.

– Это сложно объяснить. Некую вещь, от которой зависит благополучие очень многих людей. Своеобразный талисман, который действительно помогает, непознанный магнит, который…

– Это портмоне?

– Да! Вы нашли его?!

– Нашел, но вернуть не могу. Возьмите.

Антуан протянул незнакомцу перстень на раскрытой ладони.

– Что это? – мужчина с интересом рассматривал камень, ярко засверкавший в его руке.

– Изумруд, приносящий счастье.

– Но как он попал к вам? И почему вы предлагаете его мне вместо портмоне?

– Простая история. Деньги я поменял в банке на индейское золото, а его, в свою очередь, на это кольцо. У одного ломбардье-тамплиера. Он сказал, что камень принадлежал когда-то эльфийской принцессе.

– А, казначей де Вотро! Он, как всегда, преувеличил. Она не была принцессой, у эльфов нет монархов. Но кольцо действительно принадлежало ей, пока время веселого народа не истекло на Земле. Так вы отдаете мне кольцо в качестве компенсации?

– Да! – ответил Антуан, и совсем не к месту почувствовал себя абсолютно счастливым.

– Спасибо! – улыбнулся мужчина.

И столкнул Антуана в холодную, темную воду».