Феникс Его Высочества - страница 49
— Вперед! — скомандовала я.
И сделала шаг. В воздухе витал приторный запах каленого железа и резины. Ободки люка еще дымились.
Пригнулась и первой взошла на корабль-призрак. Остановилась возле люка. Неверяще похлопала глазами и затаила дыхание.
Команда не погибла. По крайне мере те, что в этот момент двигались на нас, вооружившись металлическими прутками.
— Ребят, че у вас тут? — дружелюбно выкрикнул из-за моей спины Бобер.
— Ага, мы тута вас это… спасать пришли, — поддержал его Дылда.
Их не услышали. Двое лунатиков перли напролом, странно покачиваясь. Будто пьяные.
Вскинули парализаторы, щелкнули предохранителями.
— Э-э-э, ребят, давайте без баловства, — предупредил Бобер.
— Они нас не слышат, — заметила я.
Те двое подошли ближе, и я поняла: чуйка не подвела. Не знаю, что произошло на корабле, но люди неадекватны. Как минимум. Хаотичные движения конечностей, невидящий взгляд, устремленный в пустоту — смотрелось так, будто их загипнотизировали.
— Их нужно обездвижить и забрать на корабль, — распорядилась я. — Огонь!
Такое случилось впервые: прошитые электромагнитными разрядами, хозяева корабля продолжали двигаться. Они словно не ощущали боли, даже выражения их лиц не изменились.
— Чтоб меня… — буркнул Бобер. — Установить полную мощность?
— Не стоит, — отозвалась я. — Могут не выжить.
Достала гранату, выдернула чеку. Размахнулась и бросила в дальний конец коридора — на случай, если там затаились другие «спасаемые».
По кораблю расползлось серое облако снотворного газа. Накрыло зомбированных членов экипажа.
Те дернулись, железяки выпали из их рук. Но ноги продолжали переставляться как в замедленной съемке.
— Чего ждем? — окликнула своих. — Вяжем и грузим к себе на борт. На базе разберемся, что к чему.
Пока вязали вяло сопротивляющихся жертв их же шмотками, объявились другие члены экипажа. Эти трое подготовились куда лучше. Облаченные в скафандры, они вооружились лазерными винтовками и открыли по нам стрельбу.
Инженер среагировал молниеносно. Одному выстрелил в правую руку, лишив меткости. У второго выбил из рук оружие.
Белобрысый не стал церемониться. Выстрелил третьему в голову.
— Знал, что эта штука пригодиться, — горделиво заявил он и прищурил левый глаз, выискивая новую цель.
Взмахнула рукой, отводя дуло автомата вверх. Едва запястье коснулось металла, перехватила ствол и выдернула из рук одуревшего напарника.
От неожиданности Белобрысый на мгновение потерял равновесие и покачнулся.
— Эй, я, между прочим, нас спас! — вознегодовал он.
Инженер отвесил ему неслабый подзатыльник и припечатал:
— Ты убил человека. Подставил всю пятерку и командира прежде всего.
— С чего вдруг? — так и не понял ошибки Белобрысый.
Обернулась и смерила его гневным взглядом.
— Мы без разрешения вторглись на чужое судно. Применили оружие. Убили члена экипажа.
Хотелось сказать больше, припереть подкачавшего напарника к стенке. Но на это не было времени.
Пока Дылда и Бобер «паковали» уцелевших, связалась с пилотом.
— Сколько времени у нас в запасе?
— Десять минут!
Услышала в ответ и заявила:
— Успею. Вы, — кивнула Бобру и Дылде, перетаскивайте выживших. — Я осмотрю корабль. Не знаю, что за чертовщина тут твориться, но так просто не сбегу.
— Тоже пойду, — объявил Инженер.
Кивнула и указала на кабину пилотов.
— Посмотри там и глянь в грузовом отсеке. А я спущусь на пассажирскую палубу.
Пять минут. Пять минут на осмотр метрового коридора с десятками кают по бокам. Пять минут до того, как наш пилот приступит к расстыковке.