Читать онлайн Вера Люсия Маринзек де Карвальо - Фиалки на окне



Переводчик Лариса Анатольевна Петухова


© Вера Люсия Маринзек де Карвальо, 2024

© Лариса Анатольевна Петухова, перевод, 2024


ISBN 978-5-0064-5776-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Жизнь после жизни


Вера Люсия Маринзек Дэ Карвальо


Продиктовано Духом Патриции

Фиалки на окне

Всемирный спиритический институт


Перевод на русский язык Лариса Петухова Ляс Грутас, Аргентина 2024 г.

Оригинальное название на португальском языке: «Violetas Na Janela» © Vera Lúcia Marinzeck de Carvalho, 1992

Синопсис

Новый перевод мирового бестселлера «Фиалки на Окне» Веры Люсии Маринзек де Карвальо.

Этот новый перевод является первым выпуском в серии из 4 книг, продиктованных Духом Патриции, которая при жизни была племянницей Веры Люсии.

В этой трогательной истории Патриция рассказывает нам, как в свое время это сделал Андре Луис в «Нашем доме» Шику Шавьера, о своем духовном пути с момента своего развоплощения и обо всем процессе своего обучения в Духовном Мире.

Обязательно ознакомьтесь с этой серией, наконец-то доступной на русском языке.

Посвящение

Работа, которуюмыимелисчастьеи возможностьвыполнить, – этонашареализация.

Посвятитьеекому-то – значитподтвердить, признать, чтоони, этилюди, принималив нейнепосредственноеучастие.

МоимродителямХосеКарлосуБрагинии АнезииАльбеМаринзекБрагини, которыхяоченьлюблюи которымямногимобязана.

Патриция

Фиалки украшали не только мое окно, но и окно в новый мир, открывшийся передо мной.

Любовь оставалась вне времени и пространства.

Несколько слов от медиума

Патриция – моя племянница, дочь моей сестры. У нас была большая близость, мы были очень близкими друзьями.

В подростковом возрасте почти все, о чем она думала, находясь рядом со мной, мне было особенно легко уловить.

Мы часто играли с нашей телепатией. Однажды на ферме ее родителей мы провели эксперимент. Каждая из нас занимала отдельную комнату; Патриция из многих предметов выбирала один, а я в другой комнате догадывалась, что именно она выбрала. Все прошло хорошо, затем мы начали экспериментировать со словами, и у нас опять все получилось точно. Только она могла передавать, а я могла принимать. Поскольку случайностей не существует, я уверена, что наши духи заранее знали о задании, которое мы получили позже.

Патриция развоплотилась в девятнадцать лет, оставив пустоту и тоску по своему физическому присутствию, но также и уверенность в том, что мы не расстались.

Жизнь продолжается, и именно из-за этой особенности, из-за этой преемственности Патриция с любовью приходит поговорить с нами, давая нам новые знания.

Я со своей стороны благодарна, глубоко благодарна Отцу за то, что он позволил мне наслаждаться его компанией, пока мы с Патрицией работали.

São Sebastião do Paraíso, MG, 1992.

О медиуме

Вера Люсия Маринзек де Карвальо (São Sebastião do Paraíso, 21 октября, 1948 г.) – бразильский спиритический медиум.



С детства она осознала свою медиумичность в форме ясновидения. Первым духовным произведением, которое она прочитала, была «Книгу духов» Аллана Кардека. Эту книгу одолжил ей сосед. Она начала следовать Духовному Учению с 1975 года.

Вера Люсия в течение девяти лет принимала послания, продиктованные духами: Патрицией, Розангелой, Юссарой и Антонио Карлосом, записывала их в форме автоматического письма и только в 1990 году опубликовала свою первую книгу.

Книга «Фиалки на окне», написанная духом Патриции, опубликованная в 1993 году, стала бестселлером в Бразилии: было продано более 2 миллионов экземпляров, переведенных на английский и испанский языки и адаптированных для театра.

Этот новый перевод книги «Фиалки на окне» является первым эпизодом из четырёх книг, продиктованных племянницей медиума – Патрицией. Три остальные книги это: «Жизнь в Духовном мире», « Дом писателя» и «Полет Чайки», все они переведены и доступны через Всемирный институт спиритизма.

Предисловие

Я познакомился с Патрицией, когда она была воплощена. Она была в том возрасте, когда маленькая девочки в один момент вдруг превращается в красивую молодую женщину. Высокая, стройная, светловолосая, с волнистыми длинными волосами и голубыми глазами, которые казались кусочками неба, она производила незабываемое впечатление с первого знакомства.

Ее откровенная и веселая улыбка всем нравилась. Но не эта быстро проходящая красота привлекла мое внимание – она была чистой, нежной, настоящей.

Она была духовной. Умная, прилежная, Патриция интересовалась познанием вечных истин. Она с глубокой преданностью слушала наставления, которые давал ей ее отец. Девушка размышлял обо всем, что узнавала.

Когда я встретил ее, я знал, что она покинет физическое тело, будучи молодой. Так оно и произошло, и, подобно сорванному цветку, украшавшему землю, она пришла, чтобы поразить нас своей духовностью.

Я с большим волнением представляю вам эту тонкую душу, которая своей простотой придаст особый аромат нашей духовной литературе.

Антонио Карлос


Глава 1 Просыпающаяся

Много раз я просыпалась, чтобы тут же заснуть. В этот момент, проснувшись, я смогла разглядеть то место, где находилась. Это была комната со светлыми стенами и закрытым окном. Место было затемненным. Я чувствовала себя удивительно хорошо. Я слышала голос своего отца, вернее, чувствовала его слова:

«Патриция, дорогая дочь, отдыхай спокойно, друзья позаботятся о тебе и защитят тебя. Оставайся с миром.»

Хотя эти слова были сказаны с большой любовью, они были приказом. Я чувствовала себя защищенной и поддерживаемой.

Я лежала на высокой кровати, какие бывают в больницах, белой и удобной. Я просыпалась и через некоторое время снова засыпала.

Когда я окончательно проснулась, я села в постели и медленно повернула голову, оглядывая комнату. И тут я увидела рядом со своей кроватью господина, сидящего в кресле.

Мы встретились взглядом и он участливо мне улыбнулся.

Я ощупала себя, устроилась среди белых, нежно надушенных простыней. Я узнала свою синюю байковую пижаму, в которой всегда спала в своем доме. Поправила волосы руками и спросила у незнакомого господина :

– Где я?

Я не узнавала ни этого места, ни этого господина, который продолжал спокойно улыбаться мне. Я не чувствовала страха.

Несколько минут молчала, желая что-то понять. Наконец, незнакомец заговорил со мной:

– Привет, Патриция! Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо.

Подумала об отце, почувствовала его, спросила его мысленно:

– «Папа, что мне делать?»

– «Успокойся, сохраняй спокойствие перед лицом неизвестного, старайся познавать, находить решения в трудностях. Подумай об Иисусе. Божественный Учитель – это Свет на нашем пути. " – папа ответил внутри меня. Как будто я думала его голосом.

Я чувствовала себя бодрой, смелой. Наверняка это была энергия, которую он мне посылал. Я повернулась, пристально посмотрела на этого господина и спросила:

– Откуда вы знаете мое имя?

– Патриция, милое дитя, я давно тебя знаю.

– Где я нахожусь?

– Среди друзей.

Я действительно так себя чувствовала. Я была спокойна. Мне казалось естественным проснуться в незнакомом месте и с этим незнакомцем рядом со мной.

Именно мне, которая всегда была такой домашней и настороженной по отношению к незнакомцам!

– Как вас зовут? – снова спросила его.

– Маурисио. Я друг твоего отца.

– Вы врач? Вы работаете в нашем Духовном Центре?

Он не ответил мне, его безмятежный взгляд успокаивал меня.

Я внимательно наблюдала за ним. Рыжеволосый, с веснушками на лице, зелеными глазами, большим ртом и приятной улыбкой. Он позволил мне понаблюдать за ним.

Мы спокойно посидели в тишине. Затем я осмелилась спросить:

– Я сплю или я уже умерла?

Глава 2 Исследования

Этот незнакомец, которого я интуитивно посчитала своим другом, способным защитить меня в любой момент, продолжал улыбаться. Он посмотрел мне в глаза.

На ум пришли воспоминания о последних событиях.

Это было зимнее воскресенье, в конце каникул, утром я собиралась вставать. Я села в кровати, чтобы сменить теплую пижаму на другую одежду, когда почувствовала головокружение. Кровать находилась рядом со стеной, и я прислонилась к стене головой. Казалось, что-то взорвалось внутри моей головы. Ощущение длилось всего несколько секунд.

Я на мгновение увидела и услышала людей рядом со мной, не понимая, кто они такие.

– «Успокойся, Патриция, успокойся!» – услышала я ласковый голос и почувствовала, как меня берут за руки и гладят по голове: «Спи, спи…»

Я действительно заснула. Воспоминания оборвались, как по мановению волшебной палочки.

А сейчас я была в комнате, которая мне не принадлежала, и я находилась рядом с Маурисио. Я огляделась по сторонам и все поняла. Маурисио не нужно было отвечать мне, он просто помог мне вспомнить.

Я умерла. Я была так спокойна, это спокойствие показалось мне странным. Я вздохнула, подумав, что лучше всего было смириться с этим. Разве я всегда не знала, что однажды я развоплощусь? Я снова спросила у Маурисио, как будто этот вопрос был совсем неважным:

– Что случилось? Как я развоплотилась?

– В твоем мозгу разорвалась вена. Должна же быть причина, по которой тело умирает, когда истекает срок воплощения духа. В твоем случае это было из-за аневризмы головного мозга.

– Где я нахожусь?

– В Колонии Сан-Себастьян. В больнице. В зоне восстановления.

– От чего я выздоравливаю?

– Ни от чего, с тобой все в порядке, ты здесь только для того, чтобы приспособиться. Ты помнишь свою бабушку Амазилес? Она здесь и хочет тебя видеть.

Образ бабушки пришел мне в голову. Я очень любила ее. Она была очень больна. Затем, когда ей стало хуже, ее поместили в больницу. Перед тем, как она развоплотилась, все ее внуки молились о ее исцелении. Узнав о развязке, мы расплакались.

– Как? – спросила моя сестра. – Мы молились, чтобы она выздоровела!

Мама ответила:

– Молитвы были услышаны. Иисус, видя, что он не может исцелить ее тело, взял ее к себе, чтобы она исцелилась на Духовном Плане. Мы все очень сожалели о ее смерти.

Теперь здесь была моя бабушка, которую я очень любила и которая хотела меня увидеть… Я исправила свою мысль: «Дело не в том, что я ее очень любила, нет! Я ее очень люблю!»

– Пожалуйста, Маурисио, скажите ей, чтобы она вошла, – взволнованно сказала я.

Бабушка кротко вошла в комнату. Она была другой, более красивой, живой, без своих толстых очков. Она поцеловала меня в лоб, и мы долго обнимались. Мои чувства в тот момент стали путаться. Я была очень рада ее видеть, но, с другой стороны, сейчас, в этот момент, я уже точно была уверена в том, что я действительно умерла. У меня было чувство пустоты и немного страха.

Бабушка заметила это и села на кровать рядом со мной. Она счастливо улыбнулась и сказала:

– Патриция, быть здесь – это прекрасно! Я могу показать тебе много замечательных мест. Ты так хороша, ты такая милая! Тебе что-нибудь нужно? Хочешь, я тебе что-нибудь приготовлю? Ты…

– Бабушка, – прервала я ее, – как мама? Папа? Хулито? Карла и ребенок?

– Они в порядке. Они духовны. Духовность дает воплощенным понимание природы смерти тела и всех вытекающих из этого последствий. Они знают, что твое развоплощение принесет тебе много счастья.

С Хулито все в порядке, как и с Карлой, у нее будет прекрасный ребенок. Твой папа тверд, как скала, и его мудрость – это штурвал, который управляет его домашним кораблем.

– Бабушка, а они не пожалели о моем развоплощении?

– Они это почувствовали. Конечно, все страдают от твоего отсутствия и помогают друг другу с большим пониманием. Они делают все возможное, чтобы послать тебе всю привязанность и любовь, которые они чувствуют. Однажды вы встретитесь, как сейчас ты встретилась со мной, и вы увидите, что никогда не были разлучены, потому что любовь объединяет.