Гадалка Ирида - страница 12
- Вы ложитесь спать, я посижу на стуле, - подмывало спросить, что порученец решил насчет нее, но Ирида проявляла выдержку. Пока ничего плохого не происходило, чтобы паниковать и убегать.
- Голодная? - это спящий человек не имеет потребностей, а Ирида бодрствовала весь день.
- Терпимо, - пожала плечами. Поесть было бы здорово, но если это отступная еда, чтобы отвязаться от нее, то не надо.
- Дир, - Рей решил еще раз спуститься вниз, накормить пса и принести еды девчонке. За предсказание лучше заплатить. Ветер стих, ему пора ехать. Незачем ждать рассвета. - За мной.
Внизу было не протолкнуться. Три подавальщицы едва успевали разносить вино. Огромную бочку выкатили прямо в зал. Рей передумал делать заказ и пожалел, что отпустил соколов. Пьяная толпа, бывало, разносила постоялые дворы в щепки. Невольно вспомнилось предсказание Ириды про злой ночной пир. На секунду он замер, понимая, что его заметили и в номер, скорей всего, не позволят уйти. Пить всем до утра - таков неписаный закон в ураган.
- Эй, парень, - донеслось от ближнего стола. - Иди сюда, угощаем.
- Отведу пса и вернусь. А то ему хвост отдавят, - Рей попятился. Через зал ему не прорваться. - Дир, наверх.
- Куда, - взревело с десяток глоток, но Рей уже несся по коридору в номер.
Успел заскочить, наложить защитные руны на дверь. Несколько минут у него есть. Потом куражная толпа ворвется, круша все вокруг. До него все равно бы добрались, скоро во все номера начнут ломиться. Решив накормить девчонку, он, по крайней мере, обнаружил опасность. К счастью, Ирида сидела на кровати одетая, в сапожках и шубе, готовая к бегству. Рей выбил окно, прыгнул вниз за Диром, поднял руки.
- Живо!
- Чтоб их…
Увязая в снегу, они добежали до конюшни. Ленивый конюх просто привязал их лошадей и не подумав позаботиться о них. В другой раз Рей не спустил бы провинность, а сейчас это было им на руку. Управляться с лошадью Ирида едва умела, но страх остаться одной подгонял, заставлял слушаться команд Рея. Они сбежали вовремя. К утру постоялый двор сгорел дотла.
6. Глава седьмая
Выматывающая скачка продолжилась. Вопреки страхам, получалось у Ириды лучше, чем вчера. Тело перестало быть деревянным. Само покачивалось в такт шагам лошади. Возможно потому, что они двигались медленнее. Ирида уже не думала только о том, как удержаться на лошади. Смотрела по сторонам. Зима постепенно сменилась осенью. Пропали сугробы и холодный ветер. Влажный воздух пах прелой листвой, а небо стало ярко синим, как глаза ее спутника. Если бы можно было путешествовать комфортнее, хотя бы в повозке, Ирида была бы всем довольна. Настолько ее претензии к миру схлопнулись.
Они не заезжали в крупные поселения, Ирида этому радовалась. Вдруг Берги все-таки ее ищут. Выслали вслед погоню. Найти ее проще пареной репы. Кто бы знал, что в этом мире не бывает таких темных глаз и волос, как у нее. Любой заметит, что она чужачка. Ирида замечала, что менялся не только климат. Если говорить образно, то они уехали из отсталой деревни, а попали в небольшой городок. Бревенчатые избы исчезли, вместо них по обочинам дорог стояли беленые двухэтажные домики.
- Так и до цивилизации доберемся, да, лошадка? - молчать Ириде надоело. Когда не с кем словом перемолвиться, совсем тоскливо на душе. - Ярмарку с тобой увидим. На людей поглядим, себя покажем. Конфеток вкусных купим.
Рей оглянулся, вот, о чем мечтает предсказательница, о вкусных конфетках. О бегстве не помышляет. А могла бы хлестнуть лошадь и ускакать, он бы и догонять не стал. Рей все еще тащил девчонку с собой, обещая, что в следующей деревне обязательно ее оставит. Деревни попадались одна за другой, да и уехали они далеко, но Рей продолжал путь, не избавляясь от Ириды. Конфетки насмешили его, купит ей напоследок. И поспешит домой. Свадьба брата требовала его присутствия. Могут начаться волнения. Недовольные этой свадьбой найдутся.