Галактический кошмар - страница 25



“Внимание! Внимание всем! Говорит Эмили Картер, врач из Миддлтона, штат Огайо. Наш город захвачен инопланетными паразитами. Они проникают в человеческие тела и берут под контроль разум. Они разрушают город, убивают людей и сеют хаос. Мы нуждаемся в помощи. Пожалуйста, пришлите подкрепление. Мы не можем долго продержаться. Пожалуйста, помогите нам!”

Она повторяла это сообщение снова и снова, надеясь, что кто-нибудь ее услышит.

Она знала, что ее сообщение может быть последней надеждой Миддлтона. Она должна сделать все, что в ее силах, чтобы предупредить мир о надвигающейся опасности.

Она была одинока и напугана, но она не сдавалась. Она продолжала бороться.

Она была последней надеждой Миддлтона. И она не собиралась подводить свой город. Она должна выжить. Она должна остановить паразитов. Она должна спасти мир.


Город в осаде

Сообщение Эмили, прорвавшись сквозь эфир, достигло ушей немногих, но оказало эффект разорвавшейся бомбы. В Национальном центре по контролю и профилактике заболеваний (CDC) в Атланте, где обычно царила спокойная, профессиональная атмосфера, воцарился хаос. Доктор Ли Чен, ведущий вирусолог, вслушивался в треск помех, пытаясь разобрать дрожащий голос женщины, рассказывающей о кошмаре в маленьком городке Миддлтон.

– Это невозможно, – пробормотал доктор Чен, протирая уставшие глаза. – Инопланетные паразиты? Звучит как дешевый научно-фантастический фильм.

Но что-то в голосе этой женщины, в ее отчаянии и искренности, заставило его усомниться. Он вызвал свою команду и попросил проанализировать запись.

– Проверьте уровень помех, – приказал он. – Выясните, откуда идет сигнал.

Через несколько минут команда вернулась с результатами.

– Доктор Чен, сигнал исходит из Миддлтона, штат Огайо, – доложил один из техников. – Уровень помех высок, но сигнал подлинный.

– И что насчет самой записи? – спросил доктор Чен. – Она обработана или сфабрикована?

– Нет, доктор, – ответил другой техник. – Запись оригинальная. Голос принадлежит женщине. Судя по всему, она находится в состоянии сильного стресса.

Доктор Чен нахмурился. Ситуация становилась все более странной.

– Свяжитесь с военными, – приказал он. – Им нужно проверить Миддлтон. Если там действительно происходит то, о чем говорит эта женщина, мы должны действовать быстро.

Тем временем в Миддлтоне, отрезанном от внешнего мира, Эмили, забаррикадировавшись в здании радиостанции, продолжала передавать сообщения в эфир. Она понимала, что шансы на спасение малы, но она не могла сдаваться. Она должна была предупредить мир.

Внутри города, превратившегося в зону боевых действий, ситуация ухудшалась с каждым часом. Зараженные бродили по улицам, выискивая новых жертв. Выжившие, сбившись в небольшие группы, пытались организовать оборону.

Одна из таких групп, возглавляемая бывшим учителем истории, мистером Хендерсоном, укрылась в здании местной школы. Они забаррикадировали двери и окна, используя парты, стулья и все, что попадалось под руку.

– Мы должны держаться, – говорил мистер Хендерсон своим немногочисленным ученикам и родителям. – Помощь скоро придет.

Но надежда таяла с каждым часом. Запасы еды и воды подходили к концу. Зараженные становились все более агрессивными. Они пытались прорваться в здание, ломая двери и выбивая окна.

– Мы не сможем долго продержаться, – сказал один из родителей, дрожащим голосом. – Они нас всех убьют.