Гарри и его гарем — 2 - страница 3



— Вот, верно мыслишь, — одобрил староста. — За щенка не переживай, мы присмотрим и никому в обиду не дадим. Пусть пока у нас живёт. Как обзаведёшься личным жильём, так и заберёшь к себе.

— Спасибо большое. И за ужин спасибо, — глянул я на жену старосты. Затем перевёл взгляд на улыбающуюся Майю. — А Майе заранее спасибо за заботу о щенке.

— Да не за что, Гарри, — не переставая улыбаться, сказала она. — Он мне очень нравится.

— Это радует.

— Ну что, — встал староста, прервав нашу беседу, — пора за дело. Идём, Гарри, дам тебе бутыли. Или ты желаешь отдохнуть после трапезы?

— Я бы немного отдохнул. Но бутыли вы можете уже сейчас дать, чтобы я потом не отвлекал вас.

— Дело говоришь, Гарри. Так и поступим. Потом у меня ещё свои дела.

Между делом, пока вместе со старостой аккуратно укладывал бутыли в мешок, прокладывая между ними сухую траву, чтобы не побились в пути, я узнал от старосты, что он не только работает целыми дням, но ещё и пишет. Казалось бы, такой огромный, плечистый мужик, а при этом творческая личность. Староста по вечерам почти каждый день писал рассказы. На мой вопрос, почему он до сих пор не перешёл на романы, ибо эта форма куда серьёзнее и крупнее, староста ответил, что ему просто не хватит усидчивости, чтобы закончить роман. Однажды и у меня появится какое-то хобби, но сейчас просто не до этого. Я ещё не устроил тут свою жизнь, чтобы об этом думать. Есть дела куда важнее.

Оставив мешок с бутылками рядом с домом, я поднялся на чердак и лёг на кровать. Да, поход потратил пусть не все силы, но отдых мне не помешает точно. Главное не уснуть случайно.

И будто бы некто из богов услышал мои мысли и сделал так, чтобы я не уснул, ибо на чердак кто-то поднимался. Только бы не Рани, а то начнётся… Сейчас вообще не время для утех.

Но нет. Это была Майя.

— Не помешала? — спросила она, открыв дверь. — А чего ты свечку на зажжёшь?

— Ну конечно нет. А свечку не зажёг, потому что всё равно лежу и отдыхаю. Свет ни к чему мне. Проходи, что ли, не стой там.

— Тогда я зажгу.

Майя прошла к столу, зажгла свечу и, спросив, не против ли я, что сядет на край кровати, села.

— Гарри, — начала она, — у меня для тебя кое-что есть. Я подумала, что тоже должна тебе в ответ что-то подарить.

— Это вовсе не обязательно.

— Может быть, но я привыкла отвечать взаимностью на добрые поступки. Готов получить подарок?

— Готов.

Она взяла мою руку, положила на своё бедро и повела ею под юбку.

— Ого, — только и сказал я. — Ты ведь совсем недавно говорила, что всему своё время…

— Ты не так понял. В чулке кое-что есть. Ты должен это сам взять.

Ну вот, рано радовался, как говорится…

— И что же это? А где ты вообще чулки взяла, кстати? У тебя одной они, у других что-то не встречал.

— Из империи привезли, подарили. Старая история. Ну, ты нащупал?

— Какая-то бумажка, кажется, — проговорил я, трогая неизвестно что.

— Потяни и достань.

— Хорошо, сейчас.

Я достал из её чулка сложенный в несколько раз листок. Майя выжидающе смотрела на меня. Развернув его, я увидел картинку какого-то континента и надпись на языке, который мне был совершенно незнаком.

Видя моё замешательство, Майя по-доброму улыбнулась и пояснила:

— Это пропуск, Гарри. Пропуск в новый мир. Я дарю тебе самое ценное, что у меня есть. Кроме, конечно…

И она замолчала.

3. Глава 2. Вынужденная мера

— Кроме чего? — спросил я, чувствуя, что что-то не так.