Гарри и его гарем — 4 - страница 29



Дарки широко раскрыла глаза и спросила:

— А как ты их сюда дотащишь? Они же тяжёлые.

Я похлопал по поясу, на котором болтался бутыль с зельем.

— Поняла, — улыбнулась она.

— Тогда за дело, — улыбнулся я в ответ.

Да, возможно, не стоило тратить остатки зелья, чтобы притащить валуны, но и варианта получше я просто не видел. К тому же, попади мы в реальную заварушку, спасёт ли одно-единственное зелье, которого в лучшем случае осталось три четверти от целого бутыля?

11. Глава 10. Обмен силами?

Валуны лежали довольно далеко, поэтому мне пришлось немало пройти, чтобы до них добраться. Когда я подошёл к ним, они не стали выглядеть сильно больше, чем издалека. Тем не менее их должно хватить, чтобы выдержать вес любого из нас.

Ради любопытства я попробовал толкнуть один из них обеими руками, хоть и понимал, что вероятность сдвинуть его стремится к нулю. И каково было моё удивление, когда валун поддался и немного сдвинулся с места! Как это возможно? Ну не мог же я, будучи обычным человеком, сделать такое!

— Может, просто показалось? — сказал я сам себе тихо и попробовал ещё раз.

И снова мне удалось подвинуть валун! Да, он двигался на несчастные сантиметры, но двигался же! А ведь этот валун и шире, и выше меня. Ладно бы я был качком каким-то, способным даже вагоны тягать. Так нет же.

Вспомнив про аномалии, я предположил, что дело могло быть в них. Да, скорее всего. Нужно будет спросить у Дарки и Адди, нет ли у них каких-то вдруг появившихся из ниоткуда способностей.

Двигать валуны по чуть-чуть — дело долгое, поэтому я влил в себя остатки зелья, надёжно закрепив бутыль на поясе, и выждал несколько секунд. Когда почувствовал эффект, сразу же вцепился в валун, с трудом обхватив хоть какую-то его часть, и быстро потащил к тому месту, где мы собирались спускаться. Разумеется, мы могли бы спуститься прямо у этих валунов, но внизу было много острых камней, примыкающих к утёсу, что не сулило нам ничего хорошего. Особенно если внезапно сорвёшься…

Притащив первый валун, я отправился за следующим, пока зелье работало. После второго пошёл за третьим. Итого я успел натаскать пять валунов. Возможно, это даже много. Но много, как говорится, не мало. И всё же странно, что эффект зелья так быстро пропал. Кажется, дело снова либо в аномалиях, либо в этих островах, на которых обычная магия не работает. Хотя зелья к магии не имеют отношения, но кто ж знает, как всё тут устроено.

Чтобы не стоять без дела, я направился в сторону леса — помочь со сбором растений, которые послужат нам верёвками. Ещё на подходе услышал шорох и звук листвы. А когда вошёл в гущу леса, увидел, как Дарки и Адди рвут эти растения, выковыривая из земли. Вот почему я не замечал будущие верёвки: они растут под небольшим слоем почвы, чем-то напоминая змей.

— Как успехи? — спросил я, подходя к Дарки.

— Не очень, — скривилась она, вытирая пот с грязного лба. Да, работёнка не для белоручек. Адди тоже вся измазалась в земле.

— Ничего, сейчас присоединюсь — и лучше дело пойдёт, — бодро сказал я, после чего принялся вырывать растения из земли.

Это оказалось действительно сложным занятием. Растения больше походили на крепкие корни, но всё же ими не являлись, о чём говорило наличие у них своих корней, довольно тонких, коротких и частых.

Мы потратили не менее получаса, чтобы надёргать достаточное количество этих верёвочных растений. Чуть-чуть передохнув, вытащили всё на утёс. Далее наступил этап очистки от земли, что было сделать несложно: мы просто били будущие верёвки о каменную поверхность, и земля сама отлетала.