Где демон шепчет о забвении - страница 6



– Если хочешь выбраться из сна, советую сделать то же самое, – издевательски улыбнувшись, нараспев произнёс Вэй Лу и присел на корточки. – С тебя ведь нужно как-то снять ошейник, разве нет?

– Словно твоя оленья морда знает, как это сделать.

Грубость, конечно, не понравилась Вэй Лу, придавая господину Юю ещё более отталкивающий образ. Но мигом позже по спине пробежал холодок, а зрачки сузились от испуга. Будучи ослеплённым, господин Юй не мог воспринимать окружение настолько детально, чтобы разглядеть костяную маску на лице Вэй Лу.

Люди не просто так не имели возможности видеть лица тех, кто им снился. Чёткие очертания говорили лишь о том, что человек встретил другую душу – будь то умерший или живой. Именно поэтому большинство тёмных заклинателей, особенно онейроманты и некроманты, скрывали лица за масками, чтобы защитить свои души от демонов и злых тварей.

Безусловно, нельзя исключать совпадение, однако Вэй Лу с пугающим озарением обнаружил очевидный факт – перевязь и кровавые слёзы тоже частично скрывали лицо господина Юя. Простые люди, как и адепты светлого пути, не практиковали тёмное колдовство, а значит, не могли и не знали, как прятать лица во снах и при духовном контакте с нечистью.

«Получается, этот парень… тоже тёмный заклинатель?!»

Беспокойство от неожиданного открытия сдуло порывами шквального ветра вместе с песками и жёлтой дымкой тумана. Прикрывшись рукой, Вэй Лу почувствовал неладное. Да и господин Юй лишний раз подтвердил его догадку, вдруг воскликнув:

– Сверху!

Господин Юй толкнул его в спину, что показалось сродни прикосновению раскалённого металла. Вэй Лу уже подумал, что тот собрался его атаковать, однако боль моментально исчезла, как и всё окружение.

Оба заклинателя отпрыгнули в сторону, уходя из-под сгустка энергии, поднявшего облако пыли. Бай Шоу оказался подле своего хозяина, грозно пригнув голову и затопав копытом. В красной пыли Вэй Лу едва ли смог кого-то разглядеть, кроме своего зверя. Даже господин Юй куда-то пропал, пока в лицо не ударил новый порыв сильного ветра.

Вновь движение.

Вэй Лу почудилось, словно в его направлении где-то проскользнула огромная змея, однако металлический звон указывал на то, что звук исходит от цепей на дереве. Одна, вторая, третья – они били по земле, где ступала его нога, а также метили в Бай Шоу, отбивающегося от них духовной энергией и рогами. Но как бы ни был силён зверь, в ловкости он знатно уступал, отчего цепь живыми путами обвилась вокруг его шеи.

– Бай Шоу!

Отвлёкшись на оленя, тщетно пытавшегося высвободиться из оков, Вэй Лу невольно подставил под удар и себя, позволяя металлическим звеньями скрутить левую руку. Острая боль обожгла предплечье, вынудив его в негодовании присмотреться к путам и с растерянностью обнаружить… далеко не цепи. То, что он принял за звенья, теперь обрело форму позвонков, в то время как острые змеиные клыки впивались ему в руку.

За иллюзией снов скрывался другой дух-хранитель?

Поддавшись лёгкой панике и быстро осмотревшись, Вэй Лу не увидел и следа господина Юя.

«Этот мерзавец сбежал! Проснулся, стоило мне освободить его!» – в раздражении подумал Вэй Лу. При одержимости злым духом такое маловероятно, а костяные змеи, спускающиеся с дерева, и вовсе опровергали возможность присутствия демона или призрака.

Всё оказалось хуже. Намного хуже.

– Очередной тёмный заклинатель. Сколько ж трупов за собой оставит Синь