Ген преступника - страница 41
Молан промолчал, опустил руки и отошел от стола, намереваясь вовсе выйти из кабинета.
– Ты ведь знал, не так ли? Ты знал, что это был он, но не сказал. Почему?
– Он должен был привести меня к Бирну рано или поздно. Все к этому шло.
– Он мог убить тебя!
Ормонд с силой ударил по столу. От удара документы повалились на пол.
– Он мог это сделать с самого начала, когда я только встал у него на пути. Зачем Бирну разыгрывать всю эту комедию, когда он располагает связями, способными сделать его невидимым для двух главных служб страны?! Его целью никогда не было, меня убивать.
– Ты с самого начала подозревал мальчишку, не так ли?
– Разве не ты мне говорил, что все, кто оказываются на месте преступления, играют свою роль. А понять, какую именно, и есть задача следователя. Интерес Нила к убийству Рольфа мог объясняться несколькими причинами. Я просто не склонялся ни к одной из них. Что касается винтовки, то обнаружил я ее в не очень трезвом состоянии. В тот день мы решили выпить в баре. Я вышел на улицу, чтобы покурить и увидел, что багажник машины до конца не закрыт. Последний раз я использовал его прошлой весной, поэтому не составило труда понять, кому принадлежит та самая вещь, о которой ты говорил. Отпечатки я оставил, видимо, когда открывал рюкзак. Но ты можешь арестовать меня, как и Нила, ведь если ты этого не сделаешь, мы оба можем об этом пожалеть.
– Мне не зачем сажать тебя в камеру, пусть к этому все располагает. Есть более действенный способ, умерить твое любопытство. Я отстраняю тебя от работы до завершения расследования по делу. Доступ к материалам дела, даже к тем, с которыми ты уже ознакомился, для тебя закрыт. Ты совершил ошибку, позволив потенциальному преступнику разгуливать на свободе столько времени. Меня не поймут, если я и дальше позволю тебе действовать, как заблагорассудиться. Прежде, чем выйти из моего кабинета, ты сдашь оружие. Подумаешь вмешаться в дело, и я пересмотрю свое решение насчет камеры.
Ормонд поднялся из-за стола и принялся собирать бумаги, тем самым показывая, что разговор окончен. В дверях показались уравнители. Они вошли в кабинет, сжимая в руках оружие.
– Я не думал, что ты такого высокого обо мне мнения. Сразу четверо.
– Я знаю, какой ты, когда чего-то хочешь. Или мне напомнить, как ты прострелил напарнику руку, чтобы доказать Хоучу, что ты не остановишься ни перед чем, чтобы взять его здесь и сейчас?
– Я предупреждал Кларка, что лучше ему не мешать мне.
– Это одна из причин, по которой мне было странно услышать, о твоем новом напарнике. Ты даешь другим ровно столько же, сколько отнимаешь, если не больше. Моментами ты излишне хладнокровен, даже для уравнителя.
– Сказал человек, который отлавливал детей для «Зачистки».
Ормонд замер.
– Как-то в детстве я пошел за тобой в старый ангар и увидел, как думаешь что? Вернее кого? Не знаю, какова твоя истинная роль, но ты определенно еще тот ублюдок, если помогаешь «Зачистке». Он ведь был там, не так ли? Фай был там в тот день. Поэтому он выбрал меня в качестве посредника, чтобы добраться до тебя.
– Заберите у мистера Хэйса оружие, и проводите к выходу.
Уравнители зашли со спины, окружили Хэйса со всех сторон и стали медленно надвигаться, ни на секунду не опуская оружия. Молан демонстративно поднял руки, показывая свое смирение, но едва один из службистов потянулся к кобуре на его поясе, Хэйс схватил его за руку, развернулся спиной и ударил локтем по носу. Пока службист приходил в себя, Молан воспользовался момент и произвел три выстрела, выбивая из руки других службистов оружие. Следующим ударом Молан откинул уравнителя к стене, достал уже свой пистолет из кобуры и направил на главу службы. Мгновение ничего не происходило. Службисты замерли, обезоруженные и под прицелом. Ормонд стоял у стола, прижимая к груди собранные бумаги. Глядя прямо ему в глаза, Молан бросил оба пистолета прямо ему в ноги.