Гений? Нет, я просто пытаюсь жить полной жизнью. Книга 1. Детство - страница 10
С этими словами Элеонора передала меня матери, и та наконец-то дала мне еды. Никогда не любил молоко, да ещё и сладкое. Но грудное молоко сильно отличается от того, которое мне приходилось пробовать в сознательном возрасте. В общем, процесс кормления прошёл успешно. Я успел опустошить оба хранилища, чем удивил обеих дам и себя. А поев, я сразу отключился, похоже младенцы действительно быстро устают.
Глава 3. Беспокойства виконта.
История событий от лица Леона Голдхарта, виконта страны Онтегро и правителя провинции Мармаро.
С минуты на минуту у меня должен родиться четвёртый сын. Но при этом очень большой риск потерять и его и жену. Не находя себе места, я начал мерить свой рабочий кабинет шагами. Я знаю, что старейшины ордена Первородного могут очень и очень многое, а также присутствовали при каждых родах в моей семье, но сейчас я очень жалею, что Элеонора отсутствует и не может поддержать своими умениями Лауру и нашего ребёнка.Из размышлений меня вырвал раздавшийся стук в дверь.
– Войдите! – сказал я, дверь открылась и вбежал перепуганный слуга с бледным лицом и покрытым испариной лбом.
– Ваша светлость, старейшины приказали передать вам, что ваш сын родился, и что он полностью здоров. Но по поводу госпожи сказали – готовиться к худшему. – скороговоркой сообщил он, поклонившись в пояс.
– Я понял. Возвращайся к своим обязанностям. – ответил я, закрыл кабинет и направился к жене и сыну.
Я быстрым шагом добрался до комнаты, где принимались роды. Я хотел буквально бежать, но не пристало благородному человеку бегать по дому, как какой-то ребёнок или простолюдин. Как только я оказался в дверях, не успел мне никто ничего сказать, как я увидел ребёнка, тянущегося к лицу матери, после чего его ручка слегка засветилась зелёным, а Лауру окатило чистейшей водой. Хотя меня и удивило происходящее, я смог заметить, что её одежда не стала более мокрой, а лицо жены начало приобретать чуть более естественный оттенок, по сравнению с той бледностью призрака, что была пару секунд назад. Я первым нарушил тишину, которая воцарилась от того, что все присутствующие таращились на происходящее явно не понимая, что делать дальше.
– Что произошло? Что с моей женой? Что это была за вода, что покрыла её? Отвечайте! – обращался я ко всем, кто мог что-нибудь объяснить, но в последний момент повернулся к старейшине Расе, как к руководящей родами.
– Я не знаю, виконт. – спокойно ответила старейшина Раса, которая знает о магии исцеления почти всё, что можно знать. – Я только что проверяла состояние виконтессы, и она была при смерти. – она провела светящейся золотом рукой над телом Лауры. – А теперь магия говорит, что всё в порядке… Видимо, спонтанная магия от вашего ребёнка… – задумчиво пробормотала она.
На этих словах некоторые из слуг нервно вздохнули, но продолжали стоять как вкопанные. Я подошёл к кровати и взял руку жены почувствовав, что она оказалась очень тёплой, в отличии от того, что я ожидал. Бросив удивлённый взгляд на старейшин, я сосредоточился на состоянии жены и ребёнка. Мальчик выглядит вполне здоровым и кажется, будто наблюдет за нами.
– Я вас понял. Дорогая, как ты себя чувствуешь? Где-то болит? – спросил я Лауру и провёл рукой по её лбу. Оказалось, что лоб сухой и даже температура тела пришла в норму.
Она подняла на меня усталый, но столь ясный и свободный от постоянной боли взгляд, который я не видел очень и очень давно.