Герцог де Росс. Мир фэнтези. Книга 2 - страница 18
– Ладно, – Олег, вскинув руку, посмотрел на часы. – А ведь пятый час уже, то-то я гляжу, светает. Думаю, после всего этого светопреставления, пару дней к замку точно никто не сунется. Съезжу-ка я пока за Волгаром, надо выручать парня. Лика, отправь, пожалуйста, слугу, пусть короля разбудит. Если тот заупрямится, я сам приду его будить.
– Ваша светлость, поговорить бы нам, – попросил Лук.
– Пошли, потолкуем.
Лук отвёл Олега в дальний угол замкового двора.
– Ну, что ты хотел?
– Проверю я… – воин взялся за эспадон, который нёс на правом плече, двумя руками и внезапно нанёс боковой удар.
Олег хотел отбить его ружьём, но не успевал, тогда, выпустив оружие из рук, он упал под свистнувший над ним клинок и, перекатившись через плечо, вскочил на ноги, выхватив катану.
– Ты с ума сошёл? – кисаки, остриё катаны, застыло у глаза Лука.
– Да, приём это тот, – Лук вонзил свой меч в землю и, встав на колено, ударил себя кулаком по панцирю на груди. – Здравствуй, королева, рад снова тебя увидеть я. В чужое тело опять попала ты?
– Нет, Лук, – засмеялся Олег и вложил меч в ножны. – На этот раз это моё тело. И как ты узнал про обмен телами? Рика рассказала?
– Мужчина ты, – кивнул Лук поднявшись. – Делать то не может женщина, сделал что ты. А что в другое тело попал ты, догадался я. Баронессу увидел и догадался. Зубом змеи ядовитым ударил король Люковик тебя. На том же месте, на руке, шрам был у баронессы, но не ты была она. Ну и понял я. Готов служить тебе, герцог, я.
– Старина, – Олег положил руку ему на плечо, – я прошу тебя только об одном: защищай Лику. Она мне дороже жизни.
– Да, господин.
– А сейчас напряги бойцов, пусть перенесут всё из волшебной повозки в мою комнату. Снимайте вещи с багажника на крыше, остальное я сам.
– Герцог, что это значит? – подошёл к Олегу пленный король. – Сначала грохот, потом слуга разбудил.
– Собирайтесь в дорогу, ваше величество, едем в ваше королевство, получать компенсацию.
– Ночью?!
– Уже рассвет, – Олег указал на светлеющее небо. – Раньше выедем – раньше приедем.
– Да ко мне ехать дней семь! Дня четыре, если очень торопиться. Рано мы выедем или поздно не важно. К тому же ехать без завтрака…
– В дороге поедите, ваше величество. А в вашем королевстве мы будем уже сегодня. Моя повозка быстро бегает.
– Мы поедем на этом?! – ужаснулся король, показав на машину.
– Да, Созидатель, именно на этом. Двадцать минут; помыться, сходить в туалет и в путь.
Перенеся вещи, Олег умылся, почистил зубы у себя в комнате, над тазиком. Тазик и кувшин с водой принесла служанка. Убирая тазик, она вылила воду в угол комнаты. Олег хотел возмутиться, но потом разглядел, что пол в углу немного понижается, относительно пола комнаты, и в нём есть отверстие, как шпигат на корабле. Очевидно, это была умывальня, и одновременно можно было использовать это отверстие для малой нужды, если ночью не хотелось идти в туалет.
– Я готова, – в комнату вошла Лика, с мечом на поясе и котомкой за спиной. – Возьмёшь Чёрного вихря или поедем на твоей волшебной повозке?
– Позвольте поинтересоваться, баронесса, а куда это вы собрались?
– Спасать Волгара. Одна я больше не останусь. Буду путешествовать с тобой, как когда-то, помнишь? Сейчас от меня больше пользы, Лук научил меня драться.
– Но нужно отправить королю дельтапланы… Ну, эти штуки летающие. Это дел государственной важности.
– С этим справится и Лук. Всё равно, пока не прибудут войны из замка Брю, обоз не отправим. Сопровождать и охранять его некому.