Гильдия Злодеев. Том 2 - страница 23



Лия краснеет, юркает на кухню и уже оттуда кричит:

– Я принесу вам покушать! Пожалуйста у-и-и-и-и присаживайтесь!

От такого я точно не откажусь. Голодный, как стая волков в пустыне. Замечаю, как Иона закатила глаза на Лиино «уиииии». Да, к такому нужно привыкнуть.

Усаживаемся за большой стол. Торн снимает с себя шлем, доспехи, начинает их осматривать, особо хмурится вмятине на наплечнике. Ионы закидывает ноги на стол:

– А тут ничего так, нормально. Лет пять не была в Гнезде.

Лия заносит большой поднос. Большая тарелка вареной картошки с маслом и зеленью, жаренная рыба с человеческими глазами, персики и яблоки, три кувшина, котелок с овощным рагу и большая тарелка с белым куриным мясом. Бедная девушка еле тащит такую тяжесть, останавливается у стола, не понимая, куда ей ставить поклажу.

Иона ножом ковыряется в зубах, делая вид, что не замечает Лию и то, что своими ногами заняла половину стола.

– Хм… – исподлобья смотрит на нее Торн.

Иона показано делает вид, что не понимает, что от нее хотят.

– Ноги убери, – требую я, раскладываю на столе золотые монетки.

Иона фыркает, но слушается. Лия кладет поднос на стол, не уходит, косится на меня:

– Еще что-нибудь пожелаете, господа?

– И госпожи, – тычет в нее лезвием ножа Иона. – Или ты уже забыла?

– Н… нет, госпожа, простите, – низко кланяется.

Отрываюсь от подсчета денег:

– Иона, чуть поскромнее, хорошо?

– В смысле?

Перевожу взгляд на Лию:

– Как твой дедушка?

– Хорошо, Римус. Съел похлебку, не встает, как вы и велели.

– Ясно. Присаживайся к нам, что ли.

Лия сразу веселеет на глазах, садится между мной и Торном, подальше от Ионы, сверлящей ее глазами.

– Это кто? – смотрит на нее Иона. – Серьезно твоя, что ли?

Киваю:

– Моя. Такая же, как и ты. Вам стоит подружиться.

– Да это без проблем… Слушай, а тебя как звать, а?

– Л… Лия… госпожа…

Иона корчит лицо, будто лизнула кислого:

– У тебя во рту что-то? Ты чего еле языком ворочаешь?

Лия поджимает губы, говорит чуть увереннее:

– У меня все хор… ошо с языком.

– Оно и видно. Римус, ты же в Аббатство собрался, да? Я не очень поняла, что значит «она такая же, как и ты», – снова сверлит Лию. – Ты мастер воинских искусств? Или магичка?

Лия хлопает глазами:

– Я… я…

– Драться-то хоть умеешь? Пусть в Аббатство пролегает вдоль границ Гурум-Хупа. Хоть от одного гоблина отобьешься?

Лия опускает голову, не отвечает.

Иона скрещивает руки на груди:

– Я так и думала. Римус, какого черта? Я умею драться, дядька умеет драться – деньги ты нам нормальные платишь. А эта девчуля что, наоборот, тебе кроватку греет?

Торн не вмешивается, пытается руками выгнуть наплечник, но даже у него это не получается. Завершаю золотую башенку из тридцати золотых монет, смотрю на Иону:

– Лия умеет вкусно готовить, стирать, и вообще мастер пятой ступени по уюту. Или может ты будешь заниматься готовкой? Или стиркой? Вон Торн третий день ходит в одной перепотевшей рубахе.

Иона щерится:

– Хренушки я этим займусь. Хоть двадцать золотых мне плати.

– Я так и думал. Поэтому мы этот разговор закончили. Я люблю уют, комфорт и чистоту. И буду рад в дороге женщине, которая меня этим обеспечит.

– Да поняла я, поняла. Она, кстати, к тебе жмется. Это тоже входит в ее обязанности?

Что-то я не очень понимаю ее агрессии. Точнее, вроде бы, догадываюсь, в чем дело. Но не может же ЭТО быть.

Протягиваю руку Ионе, ухмыляюсь:

– А что такого? Вы оба тоже можете ко мне прижаться. Торн?