Глава семейства Греи - страница 34
Там они достали всё из незапертых сундуков и ещё раз внимательно осмотрели. Отложили в сторону деревянные колодки - зачем они в столице? Потом переложили всё в один сундук, а второй определили под детские вещи. Из запертого сундука они достали шкатулку с драгоценностями и деньгами, а ленты и кружевные воротнички переложили в сундук с вещами Изабеллы. И да, пришлось подарить голубую ленту Бригиде. Крошку её вид загипнотизировал.
Шкатулку решили везти в руках. Валькелин взял на себя эту обязанность. Затем отправились обыскивать кабинет барона.
Не сказать, что кабинет протопился, но дрова в очаге горели и Изабелла скомандовала:
– Дети! Мы ищем любые документы, касаемо нашей семьи. Читать никто из нас не умеет. Но, документы должны быть на хорошей бумаге, и наверняка с гербами. Поэтому ищем именно их. – и работа закипела. Изабелла принялась обыскивать стол барона, а братья - сундуки.
Покойный барон не отличался аккуратностью. Бумаги валялись в полном беспорядке. На некоторых имелись капли и подтеки неизвестного происхождения. Некоторые бумаги были измяты или надорваны.
У братьев было то же самое. Время от времени они подходили к Изабелле и спрашивали:
– Это нужно? – Изабелла отвечала утвердительно на все их вопросы, потому что лучше прихватить лишнее, чем оставить важное.
Окончательно озверев от ситуации, Изабелла решила вообще все бумаги сложить в ящик и забрать с собой. В столице она придумает, как с ними разобраться. Дети поддержали её идею и совместными усилиями они всё собрали.
– Этот ящик завтра вынесут гвардейцы – и все вместе они отправились на ужин.
Баронесса не пришла. Бланш спустила и забрала ужин для баронессы, а потом отнесла его ей. Когда она появилась вновь, встревоженная Изабелла спросила причину отсутствия баронессы. Уж не заболела ли она накануне отъезда? Оказалось всё проще. Баронесса перетряхивала свои сундуки, утомилась сама и замучила Бланш. И продолжает этим заниматься.
Значит всё хорошо, просто баронесса немного растерялась. Ещё Изабелла подумала про ценные семейные вещи, такие как столовое серебро. С этими вопросами она и обратилась к Гильде.
– Что ты детонька, всё давно продано – она тяжело вздохнула и отвернулась. Странно, что барон зáмок не успел заложить.
После ужина пошли укладываться спать. Завтра предстоит очень интересный день и младшие от возбуждения долго не могли заснуть. Тогда Валькелин неожиданно начал рассказывать, как они завтра будут грузиться, как поедут в каретах, и какой дом их ожидает. Для детей это было сродни сказки и они вскоре заснули.
Изабелла поблагодарила брата за помощь. Сама она была очень сосредоточена. Что ещё стоит проверить и упаковать? Но наконец успокоилась, они же не в другой мир переезжают? Всегда можно вернуться, или послать слуг с поручением. С этим она и уснула.
21. Глава 21
Утром дети проснулись без капризов и долгих уговоров. Одна фраза - сегодня мы переезжаем, быстро их взбодрила. Сразу оделись во всё свеже и новое, а старое не долго думая покидали в огонь.
На завтрак пришла Бланш, уставшая и еле передвигающая ноги. Она опустилась на лавку и принялась смотреть в стол.
– Бланш, здравствуйте. Как баронесса? Собралась? – при упоминании баронессы и сборов служанка вздрогнула, а потом отрицательно помотала головой. – понятно. Наверняка баронесса свои тряпки всю ночь перетряхивала и ничего не выбрала.