Глаз Луны - страница 8
–И твоя Сильва не рассказала тебе, как действует Глаз Луны? – вкрадчиво спросил Усам Хвостан, протянув лапу к столику и поглаживая камень.
–Нужно, чтобы Луна посмотрела на мою жену через этот камень. Но есть еще какие-то волшебные слова. Их знает только Сильва. Я должен принести ей Глаз Луны, и она вылечит мою жену. Я очень прошу Вас, Ваше Крысочество, отдайте мне Глаз Луны. А если он Вам так нужен, то я верну его Вам, как только моя жена выздоровеет.
–Ну да, ну да, – ласково сказал Усам Хвостан. – И больше тебе ничего не известно об этом камне?
–Нет, Ваше Крысочество.
–Этот камень сделает меня повелителем мира! – вдруг прошипел Усам Хвостан, наклоняясь вперед так, что мышки едва не упали со своих подставок. – Ты гнусный обманщик, а никакой не певец. Только великий хитрец и волшебник мог завладеть этим камнем. Ах, как много лет я искал его. И вот теперь он передо мной.
–Да никакой я не волшебник! – завопил Карузо, но тут же уткнулся носом в пол.
–Сегодня ночью! – прошептал Усам Хвостан, поднимая со стола Глаз Луны и поднося его к своему длинному носу. – Сегодня полнолуние. Все мои желания исполнятся. Всего три слова. Ах, сколько раз я произносил их во сне. «ТАК ХОЧЕТ ЛУНА». Как просто. Камень перевернет их, и я стану Повелителем Мира.
Тут он спохватился и оглянулся на кота, который лежал, уткнувшись носом в пол. Он не знал, что у Карузо был такой острый слух, что он слышал даже шаги тараканов, когда они ночью выбегали из своих домиков на охоту. Конечно, Карузо все слышал, но не подал и виду, что слышит.
–А тебя, гнусный шпион, – сказал Усам Хвостан, – я, пожалуй, превращу в ковер. Хотя, нет. У тебя облезлая шкура, ковер выйдет неважный. Лучше я сделаю из тебя чехол для хвоста и теплые тапочки. Они долго будут напоминать мне о тебе в долгие зимние вечера.
Он вертел камень перед глазами и хихикал.
–Да, я совсем забыл, у тебя же еще есть женушка. Она, наверно, такая теплая и мягкая. И, конечно, не такая облезлая, как ты. Что бы мне сделать из нее. А-а, придумал. Я превращу ее в подушечку для моего любимого кресла. И вы всегда будете вместе. Завтра же пошлю за ней своих слуг…
Этого Карузо стерпеть не мог. Он издал такой вопль, которого не выдержал бы, наверно, ни один дворник в мире. Стражники бросили его и отскочили в стороны, заткнув уши. Усам Хвостан вздрогнул и чуть не уронил Глаз Луны, в последний момент успев подхватить его. Тут Карузо применил один из самых лучших приемов Мяу-Джитсу, которым владел в совершенстве. Он подпрыгнул, оттолкнулся хвостом, перевернулся в воздухе и вцепился всеми четырьмя лапами прямо в длинный розовый нос Его Крысочества. От неожиданности Усам Хвостан отчаянно взвыл и подскочил в кресле на целый метр. Мышки сорвались со своих подставок и повисли на длинных усах Повелителя. Усам Хвостан упал в кресло, и… Великолепные усы вдруг отделились от его носа и вместе с мышками упали на пол. Усам Хвостан взвизгнул и схватился за нос. Глаз Луны выпал из его лап и покатился по ковру. Карузо, не мешкая, подхватил его и прыгнул в окно. Он уже не видел, как безусый Повелитель, прикрывая нос лапами, кинулся в другую комнату. Но самым удивительным было то, что в золотом тазу остался мокнуть в душистой пене его длинный хвост. Стражники, остолбенев, смотрели на него, и никто не побежал за Карузо. Он без помех добрался до подвала, где путь ему преградил Одноглазый.