Глаза цвета неба. Книга вторая - страница 34



– А ты смешная! – ухмыльнулся Кено. – Пойдём. Сейчас у нас завтрак, а потом meeting35.

– Поняла. А в какое время?

– В десять, – отрезал собеседник, развернулся и направился туда, где растворились остальные пассажиры микроавтобуса.

Я схватила сумку, в которую наспех накидала косметику и запасные шорты с утра, и поспешила за длинноногим Кено. «Видимо, быстрая ходьба в крови у всех, кто долгое время работает в отеле», – подумала я, вспомнив свою первую встречу с Мариной.

Сквозь настоящие джунгли мы пробрались к основной зоне отдыха, и меня вновь захлестнула волна эмоций. Сад упирался в два огромных бассейна с кристально чистой голубой водой, мостиком и горками у одного из них. Между бассейнами просматривались светлое здание ресторана с панорамными окнами, аниматорская диджей-кабина, пляж с жёлтыми навесами и необъятное море, где-то вдалеке соединяющееся с небом. Амфитеатра я не увидела, но не стала задумываться.

Мы вошли в обитель аппетитных запахов, и мой живот сразу же напомнил о себе внушительным бульком. Я с самого утра ничего не ела, поэтому готова была пережевать всё, что попадётся под руку.

– Где мы сидим? – обратилась я к проводнику.

Он смерил меня подозрительным взглядом и сообщил, что я могу занять любое свободное место.

– А что, всей командой вы не едите?

Кено усмехнулся, покачал головой и оставил меня наедине с нелёгким выбором.

Ресторан нового отеля во много раз превосходил тот, что кормил меня прошлым летом. Он выглядел роскошнее, и еды предлагал намного больше. Я бродила вокруг столов, усыпанных разными вкусностями, и захлёбывалась слюнями. На белоснежных блюдах своей очереди дожидались горячие бутерброды, жареные сосиски, яйца во всех возможных видах, сыры, овощи и фрукты, десерты, орехи, каши, оливки и маслины, кукурузные хлопья и, конечно, ароматная выпечка. На большую тарелку я положила два круассана, несколько видов сыра, три сосиски и немного омлета с овощами. Потом мой взгляд привлекла очередь из отдыхающих. «Если столько людей готовы ждать, то цель стоит ожидания», – пронеслось в голове. Я оглядела очередь, добравшись до её начала, и сильно удивилась. Из огромной ёмкости официант черпал апельсиновый сок и разливал по бокалам. Рядом ещё один работник ресторана на бесхитростном аппарате этот сок отжимал. «Ого! Видимо, я попала в рай на земле! И никто вроде бы ничего не платит… В „Meryan“ свежевыжатый сок был привилегией за отдельную плату, а тут…» Время на очередь я тратить побоялась, да и оставались во мне сомнения по поводу бесплатности такого счастья. Решив, сначала точно разузнать детали, я зашагала к столикам, чтобы, наконец, поесть.

Необычное ощущение восторга, смешанное с переживаниями, прокатилось по телу. Вокруг всё было новым, неизвестным, чужим. Оказалось, не так-то просто перестроиться после долгой работы в другом отеле, где под конец сезона я чувствовала себя, как дома. «Придётся привыкать заново. Лишь бы нашлись друзья».

Перед тем как наши пути разошлись, Кено показал мне место сбора. Деревянный прилавок с надписью «Animation36» из пальмовой тени поглядывал на один из бассейнов. Строение не было ни будкой, ни крытым домиком, а больше походило на базарный ларечек. Когда я подошла ближе, симпатичная молодая женщина в майке и шортах из собственного гардероба выкладывала на прилавок запечатанные аниматорские комплекты формы разных размеров. Меня это зрелище почему-то заставило улыбнуться. Там же стоял и мой новый знакомый, уставившись в экран телефона. Рядом с Кено на дохленьком стуле сидел темнокожий парень с дредами. Оба они одеждой больше походили на туристов, чем на работников. Ещё у прилавка стояли три девушки в розово-белой форме, которых я видела у автобуса. Я выдохнула и решительно зашагала навстречу новому этапу своей жизни.