Гоблин и волшебник Возрождение птицы Феникс - страница 6
Это была история Генри, которую он поведал своему попутчику, пока они шли, наматывая километры, хотя в то время большие расстояния измерялись не километрами, а временем, проведённым в пути.
Чем ближе к цели были наши путники, тем меньше народу попадалось на дороге, всё чаще люди в деревнях, при виде незнакомцев, старались укрыться от их взглядов, иногда даже не у кого было воды попросить. Хорошо, что у молодого господина был волшебный мешок. Заботливые домочадцы из дворца волшебника баловали своего молодого господина, отправляя не только сытную пищу, но и частенько подкидывали вкусняшки: сладости, фрукты, солёненькие огурчики и грибочки, а по выходным и праздничным дням на вышитой скатерти появлялось такое разнообразие блюд и напитков, что в такие вечера и Филя и Генри, долго беседовали за едой, шутили, пели песни и веселились, а после, довольные, валились без сил на мягкие лапки пихты, благо это дерево было частым в местных лесах и выручало путников.
Так они шли по дороге, преследуя каждый свои цели: Генри – найти своего учителя и, если повезёт, то избавиться от заклятия, а Филе – вернуть память, ну, или просто найти того, кто бы смог узнать его. Ни Генри, ни Филя даже не подозревали, насколько их истории связаны между собой, потому что в их случае сработал один из законов Великой Вселенной: «Случайности не случайны, а закономерности не закономерны».
Гигантские муравьи – первая встреча
До Замка волшебницы Эльзы оставалась всего неделя пути. Путники уже устали от дороги, башмаки растрепались, но энтузиазм и желание дойти до цели подстёгивало их. Дорога вела к высокому пригорку. Ни Генри, ни Филю это препятствие нисколько не смущало.
– Филя, а ты правда ничего-ничего не помнишь?
– Да.
– А может песни какие помнишь? – после недолгого молчания спросил неуёмный Генри. Филя приостановился, о чём-то подумал и, продолжая движение, сказал:
– Слушай, точно, припоминаю. Мама мне колыбельную пела. Может слыхал? – и затянул свою песню:
– Ой, да не пойте вы соловушки мои,
Да под моим окном, да песни свои,
Да не будите сыночка моего
Такого прелестного гоблиничка
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла.
Голос у Фили был необыкновенно красивым. Сначала он пел про соловьёв, дальше про стрекочущих сверчков, потом про кошечек, мяучащих на печи, следом пошли собачки во дворе, кони в полях, и кто знает, о ком ещё эта нескончаемая песня бы была, но вдруг, когда они уже добрались до самой высокой точки дороги, неожиданно для себя, нос к носу столкнулись с существом, которого так боялись все в округе.
Это был гигантского размера муравей. Да, определённо, всамделишный муравей! Друзья опешили от неожиданности. После секундного замешательства они ринулись обратно с горки, но муравей был в очень даже отличной форме, и скорость беглецов его ничуть не удивила. Он буквально наступал им на пятки, при этом ни капельки себя не утруждая.
Запыхавшись, волшебник выпалил заклинание уменьшения размеров. Воздух за спиной словно схлопнулся, и, реально, муравей словно по волшебству – хотя почему словно? – по волшебству, превратился в обычного муравья. Друзья остановились, увидев, что муравей исчез, и больше нет погони. Они, осматриваясь по сторонам, нет ли ещё кого подобного поблизости, оба наклонились, пригнув колени и опираясь о них обеими руками, пытались отдышаться. Вдруг, одновременно, как это у них часто получалось, не сговариваясь друг с другом, выпрямились. В головах у обоих была одна мысль: «Как долго продлится действие заклинания? Успеют ли они скрыться, пока заклинание не даст сбой, и муравей не обретёт прежние размеры?»