Голем на час и волшебник в придачу - страница 4



– Как раз таки наоборот, – незнакомка взяла незанятый стул у соседнего столика и уселась третьей. – Я бы хотела вас нанять.

Её глаза засияли как два огромных алмаза. Волшебник попытался ответить ей подобным взглядом, но он смог выдавить лишь крохотные искорки. Гарольд и Хруст сидели в лёгком недоумении. В последнее время работу было не найти, а тут она свалилась им на голову в столь захолустном заведении. Задумчивый великан почесал лысину в поисках свежих мыслей.

– Сразу хочу внести ясность. Мы не оказываем услуг интимного характера, – предупредил Хруст заговорщическим тоном. – Мой хозяин почерпнул идею слогана для флаера после посещения борделя. К нам обоим частенько обращались с весьма специфическими предложениями.

– Ох, нет, нет. Что вы! – засмущалась девушка. – И в мыслях не было. Кстати, меня зовут Айрин Билд. Одна ведьма похитила моего козлобородого братца и спряталась вместе с ним на острове. Сейчас моя семья переживает небольшой финансовый кризис в связи с этой ситуацией. Дело в том, что брат должен жениться на принцессе, укрепив наше положение в обществе. Мне нужно срочно вернуть его домой. Вот где пригодится ваша помощь. Грубая сила голема и могущественная магия волшебника.

– Грубая сила есть, а вот относительно магии у нас…

– У нас всё в порядке, – оборвал болтливого товарища Гарольд. – Лучше скажите, есть ли у вас деньги? Проблема явно не на час. Придётся изрядно раскошелиться за нашу помощь, и ваши чарующие глазки тут не помогут, мы…

Затянувшаяся попытка юноши набить себе цену, по принципу дешевой уличной проститутки, оборвалась звоном увесистого кошелька на столе.

«Деньги – не проблема», – прочитал по губам девушки волшебник, летая в облаках.

– Скромный аванс, – на самом деле сказала Айрин. – После того, как мы спасём брата, наш отец вас озолотит. Даю слово! Он заплатит четверть от веса брата золотом.

В мечтах Гарольд представил стокилограммового родственника нанимательницы, и как после оплаты он купается в озере из монет. Хруст наоборот помрачнел. Он слишком хорошо знал непутёвого хозяина. Такое задание большая ответственность, не говоря уже о риске для жизни.

– Может, сначала тщательно обдумаем? – предложил рассудительный великан.

– Ни к чему. Тут и так всё ясно, – отмахнулся юноша, притягивая мешочек с монетами. – Разве мы можем отказать в помощи столь милой и прекрасной особе. Мы согласны! Только сначала я доем остывающий ужин.

– Отлично! Большое спасибо, – обрадовалась девушка, обнажив белые зубки. – Вы случайно телепортацией не владеете? Мы бы сэкономили кучу времени.

– Нууу… – замялся Гарольд, подметив осудительный взгляд напарника. – К сожалению, нет. Я владею только боевой магией. Остальное лишь на стадии проб и ошибок.

– Поняла. Тогда найду нам извозчика. Приятного аппетита, мистер Смоглз.

Девушка встала с места и покинула таверну тем же способом, каким совсем недавно её покинул монах. Кому нужны двери, чёрт возьми? Так гораздо эффектней. Гарольд успел оценить аппетитные формы нанимательницы, хоть они тщательно скрывались под коричневым кожаным дублетом, черными штанами и высокими сапогами. Через пару секунд юноша накинулся на свиные рёбрышки, попутно запихиваясь кашей и салатом. Его машина по измельчению еды заработала на полную скорость. Он не собирался пропустить и крошки хлеба. Всё-таки он заплатил за ужин кровно заработанные средства.