Голоса Миров - страница 25
Элиас обошел плиту, разглядывая ее со всех сторон. Его взгляд остановился на месте, где стена храма, казалось, была повреждена или разрушена.
– Кажется, за этой стеной может быть проход, – сказал он, указывая на трещину в камне. – Проверьте, возможно, там есть что-то еще.
Томас дал знак нескольким рабочим, и они принялись за работу, используя кирки и лопаты. Постепенно, слой за слоем, они убирали камни и песок. Через несколько часов работы в стене образовался проем, достаточно большой, чтобы через него мог пройти человек.
– Профессор, – позвал Томас, – мы готовы.
Элиас кивнул и, достав из своего рюкзака мощный фонарь, вошел в темный проем. За ним следовал Томас и несколько рабочих. Внутри было темно и душно. Запах сырости и древней пыли заставлял кашлять, но Элиас был слишком увлечен, чтобы обращать на это внимание. Он осветил лучом фонаря помещение, которое оказалось небольшим залом, с высокими каменными сводами.
В центре зала, среди обломков колонн, лежал он – артефакт. Это был шар из черного обсидиана, идеально гладкий, как будто отполированный не человеческой рукой. Он пульсировал слабым, едва заметным светом, который, казалось, исходил из самой его глубины.
– Вот это да… – прошептал Томас, с трудом скрывая свое изумление. – Что это такое?
– Я не знаю, – ответил Элиас, не отрывая взгляда от шара, – но мне кажется, что это именно то, что мы искали.
Артефакт притягивал его, словно магнит. Элиас медленно подошел к нему, чувствуя, как его сердце бьется быстрее. Он осторожно протянул руку и коснулся его поверхности.
– Профессор, будьте осторожны! – воскликнул Томас, – мы не знаем, что это такое.
Но Элиас его уже не слышал. В тот момент, когда его пальцы коснулись шара, по коже пробежала дрожь, а в голове возникло ощущение, что он видит бескрайние просторы космоса, наполненные мерцающими галактиками. Он почувствовал себя маленькой пылинкой, затерянной во вселенском пространстве. Шар был холодным, но вместе с тем, казался живым, полным энергии. Он излучал силу, которая одновременно завораживала и пугала.
Элиас отдернул руку, словно обжегшись, и посмотрел на шар с новым, полным опасения взглядом.
– Я никогда не видел ничего подобного, – проговорил он, – я не могу это объяснить.
– Может быть, это просто какой-то кусок породы? – предположил Томас, стараясь сохранять рациональный тон.
– Нет, – ответил Элиас, покачав головой, – это не просто камень. Я чувствую это. Здесь есть нечто большее.
Он подошел к шару снова, на этот раз присев рядом с ним. Он достал из рюкзака перчатки и аккуратно надел их, стараясь не испачкать артефакт. Он медленно поднял его, чувствуя в руках тяжесть, которая не соответствовала его размерам.
– Этот шар удивительно тяжелый, – проговорил Элиас.
– Позвольте, я помогу, – предложил Томас, протягивая руки.
– Нет, спасибо, – ответил Элиас, – я понесу его сам.
Он вынес шар из храма, чувствуя, как на него смотрят все члены экспедиционной группы. Он держал его на руках так, словно это было самое ценное сокровище в мире.
– Профессор, куда вы его понесете? – спросил Томас, – Он ведь не уместится в наш лагерь.
– Мы перевезем его в мою лабораторию, – ответил Элиас, – это слишком важная находка, чтобы оставлять ее здесь.
– Но это займет много времени, профессор, – возразил Томас. – Нам потребуется нанять транспорт, и, возможно, нам придется столкнуться с трудностями на обратном пути.