Голоса поместья Хэллоуэй - страница 7
Девушка проявила доброту к нему и предложила еды:
– У меня есть немного бекона, если вы голодны.
– Я не хочу вас утруждать заботой, – вежливо отказался мужчина.
Но она отмахнулась, как от пустяка, и подала мясо. Между ними завязалась беседа.
– Как вас зовут? И куда вы держите путь? – Ванесса всегда прямо спрашивала то, что приходило в голову.
Внезапный гость привез в ее дом то, чего она не чувствовала ранее – романтику дороги и неизвестных земель, чем захватил все мысли девушки.
– Уильям. Уильям Хэллоуэй, – ответил мужчина, отправляя в рот кусок бекона и закатывая от удовольствия глаза.
Она села напротив него и, забыв все приличия того времени, стала с любопытством разглядывать человека перед собой. Высокий, статный, молодой мужчина. Черноволосый с глазами, как сама ночь.
– Возвращаюсь домой, – Уильям старался жевать медленно, хотя девушка видела – он очень голоден.
– Не стесняйтесь есть при мне! – с этими словами она принялась собирать на стол – жареный хлеб, вареные яйца и запеченные бобы с помидорами.
– Могу я узнать ваше имя? – Уильям заворожено наблюдал за девушкой, что так отважно или безрассудно впустила в дом незнакомца.
За той, что проявила свою человечность. За той, что так легко украла его сердце, даже того не подозревая.
– Ванесса Блэквуд, – прозвучало в ответ.
Он поведал Ванессе, что учился у одного известного архитектора и теперь, обладая всеми необходимыми знаниями, возвращается обратно и мечтает построить для семьи дом своими руками.
– О, так вас ждут! – она даже не старалась скрыть свое разочарование, и это не укрылось от Уильяма.
– Да, отец и мать, – он улыбнулся Ванессе, понимая, что она станет той единственной, которую он мечтал встретить.
Отблагодарив за обед, мужчина покинул дом девушки, зная наверняка, что вскоре навестит его..
Родители Ванессы, вернувшись из города, заметили в дочери явные перемены. Войдя на лужайку, Дастин и Эстер увидели, как Ванесса напевала что-то под нос, воркуя с цветами. Они еще не знали, что стали свидетелями зарождения большого чувства.
– Что случилось с нашей девочкой? – удивился отец.
– Не знаю, дорогой. Но если она занимается садом, нам точно следует радоваться! – весело подхватила Эстер.
Спустя две недели перед их домом остановился экипаж. Из него спустились дама средних лет, высокий крепкий мужчина и молодой человек с надеждой и волнением в глазах.
Навстречу им вышла Тереза и, узнав с какой целью явились гости, побежала скорее в дом, сообщить хозяевам.
В это время Эстер сидела в гостиной за вышивкой подле мужа, читавшего газету. Экономка вбежала в дом с радостными криками.
– Мистер Блэквуд, кажется к вам очередной зять! – заговорщически подмигнула она и, радостно выпучив глаза, закрыла рот рукой.
Эстер отложила вышивку и быстро встала.
– Тогда готовь все к чаепитию! – взволновалась она. – И найди Ванессу!
– Что ты так дергаешься, будто впервые, – проворчал ее супруг. – Уверен, это продлится недолго.
В этот момент в дом вошел здоровяк, близкий по возрасту к Дастину Блэквуду, и оценивающе обвел гостиную взглядом. Вслед за ним вошла его супруга. Самым последним в проходе возникла фигура Уильяма.
– Добрый день, – начала приятная женщина. – Знаю, мы явились без предупреждения. Но, клянусь богом, сын буквально вытащил нас из дома.
Дамы весело рассмеялись, приветствуя друг друга, мужчины пожали руки. В атмосфере витала непринужденность, и разговоры полились сами собой. Спустя некоторое время Эстер и Дастин грустно переглянулись – им обоим понравилась семья Хэллоуэй, оттого становилось не по себе, что сейчас в комнату войдет Ванесса, навешает очередной ярлык на юношу, и им придется отказать.