Читать онлайн Габриэль Керсси - Головная боль для ректора 3



Введение


Слухи, превращаются в рассказы, добавляя новые детали и интересные подробности. Рассказы в легенды, истории, мифы, сказки и со временем превращаются лишь в красивые и удивительные строчки на пергаменте. Пергамент где-то теряется на пыльных книжных полках, и о нём забывают на многие века. Иногда с него смахивают пыль, читают строчки и улыбнувшись, снова забывают про него. Мало кто уже в них верит, считая глупыми выдумками больного воображения, но находятся и те, кто считает их правдой. И в чём-то они правы. Нет легенд, не подкреплённых истиной. Как, например, легенда о блуждающем острове. Она была забыта на многие тысячелетия, стёрлась из памяти и стала всего лишь мифом. Но, как и любая легенда, она оживает, чтобы её услышали.


Далеко в океане есть невероятной красоты остров, его называют блуждающим. Название он своё получил не с проста. Сегодня остров может быть на севере океана, а завтра на юге, а послезавтра вообще не известно где. Он никогда не находится на одном месте. Как он и почему перемещается никто не знает. Да и вряд ли узнает. По легенде на этом острове зародилась не только магия, но и сама жизнь. Он – колыбель всего сущего на земле. Первые существа такие как русалки, оборотни, кентавры, наги, ведьмаки и многие другие, вышли с этого острова. Они расселились по другим континентам и были нашими предками. Остров не найти, если не знаешь где он. На этом странном, но необычном острове обитают не только магические существа невиданной красоты, но и народы. Растут удивительные растения, способные своей магией исцелять и убивать. Легенда гласит, что этот остров можно найти лишь при помощи карты и копья, которое было выковано на этом острове. Кто выковал солнечное копьё и составил магическую карту доподлинно неизвестно. По одной версии – демон, по другой один из богов, но кому копьё принадлежало на самом деле, никто не знает. Копьё само выбирает того, кому будет служить. Возможно, тот, кто выковал копьё и составил карту, хотел дать людям шанс найти остров. Но вся красота острова – ничто по сравнению с тем, ради чего люди отправлялись на поиски этого острова, рискуя кануть в пучине вод. Согласно легенде на этом острове растёт редкий и необычный цветок кровавого цвета. Алая орхидея, так же её называют – цветок жизни. Свойства этого цветка стали поистине способны свести людей с ума. Ради цветка моряки пускались в трудное и опасное плавание. Алая орхидея способна вернуть мёртвого к жизни, снять любое проклятие, излечить даже смертельные раны. Она усиливает магию и даёт немалую силу тому, кто выпьет сок цветка. Многие положили свои жизни в поисках острова и цветка жизни. Но никто так и не вернулся, чтобы поведать об острове. Может, кто-то и возвращался, но о нём нет никаких упоминаний.

Глава 1


Письмо от Фирензе пришло на третий день после моего прошения о встрече. Оно легко скользнуло на мой писменный стол. Прочтя содержимое, я облегчённо вздохнула, радуясь, что царь кентавров не отказал. Хотя сомнения у меня были. Не откладывая на потом, я открыла портал и шагнула в него. Фирензе ждал меня у портала.


– Здравствуй, – слегка склонив голову сказал царь кентавров.


Он, как всегда, был во всеоружии. Шкура на лошадиных боках лоснилась и переливалась. Длинный хвост переплетался золотыми нитями. Торс украшали золотые доспехи с перевязью мечей за спиной. Точёные копыта радовали глаз золотыми наручами с рунами. На тёмной голове красовался золотой обруч, подтверждая его величие.


– Здравствуй, Фирензе. Прости, что я так внезапно – сказала я, глядя на кентавра – спасибо, что согласился встретиться.


– Что случилось? – нахмурившись спросил Фирензе – где Кьяр?


От него не укрылось моё настроение. Я вздохнула и пока мы шли по коридору в направлении зала рассказала ему о нашей беде. Он внимательно слушал, идя рядом и цокая подкованными копытами.


– Чем я могу помочь? – спросил он, остановившись у дверей каминного зала.


Я внимательно посмотрела кентавру в глаза в надежде, что он не откажет.


– Я хочу найти блуждающий остров – выпалила я – и мне нужна карта, которая хранится у вас.


Я замерла, ожидая решения кентавра. Фирензе рассматривал меня долю секунды, потом нахмурился.


– Ты хочешь найти цветок жизни, я прав? – спросил он, сложив руки на груди.


Хвост нервно дёргался.


– Да – ответила я – это единственный шанс спасти Кьяра. Если б я знала другой способ, то не стала просить тебя о помощи.


Кентавр сверлил меня нервным взглядом.


– Жди – вздохнул Фирензе и ушёл.


Я прошла в зал и села в кресло у камина ожидая возвращения кентавра. Мне принесли прохладный чай. Через некоторое время Фирензе вернулся и протянул мне свиток. Я дрожащими руками развернула его и ничего не увидела. С непониманием я вертела пергамент, не понимая, что за шутка. Не будет же кентавр меня обманывать. Фирензе усмехнулся, глядя на моё недоумение.


– Она появится, как только ты отчалишь от берега – сказал, поясняя кентавр.


– Спасибо за помощь – облегчённо сказала я, убирая карту в сумку – я обязательно её верну.


– Ты понимаешь, что это не прогулка по побережью, – сказал Фирензе глядя на меня.


– Да. Я знаю – ответила я.


– Ты уверена в своём решении? – спросил кентавр.


– Скажи мне, что бы ты сделал ради того, кого любишь? – задала я ему вопрос.


– Всё – коротко ответил он – как вернёшься, жду вас с Кьяром в гости. Главное вернись.


Я кивнула.


– Спасибо – ещё раз, поблагодарив Фирензе за помощь я открыла портал, и вернулась в академию. Копьё и карта у меня есть, осталось найти корабль. Надеюсь, Лориан поможет.


Вечером к моей радости пришло письмо от Лориана. Он сообщал, что ждёт меня у себя в поместье. Учитель жил на берегу океана. Оттуда я и собиралась отправится на поиски. Убрав бумаги в стол, я тут же направилась к учителю.


– Здравствуй, солнце. Что стряслось? Ты выглядишь расстроенной, – сказал Лориан изогнув тонкую аристократическую бровь.


– Я хочу найти блуждающий остров, – прямо ответила я – с Кьяром беда. Копьё демона Асмодея поразило его и погрузило в смертный сон. Мне надо найти цветок жизни. Только так я могу спасти его.


– Без карты и копья, выкованного на этом острове его не найти. Я не знаю где карта и копьё. Прости, малышка – ответила хмуро Лориан.


– У меня есть и карта, и копьё – сказала я.


Лориан удивлённо приподнял бровь и посмотрел на мою шею. На его губах заиграла лёгкая улыбка.


– Тогда, чем я могу тебе помочь? – спросил учитель, садясь на лавочку под сень дерева.


– Мне нужен корабль, лучший из лучших, – ответила я, присаживаясь рядом с ним.


Лёгкий ветерок колыхал его одежды. Лориан одевал доспехи лишь перед боем, в остальное время предпочитал лёгкую тунику. По жаре в доспехах не набегаешься.


– Когда? – спросил учитель, глядя на меня.


– Как можно быстрее, – ответила я.


– К утру, будет готов, – сказал Лориан.


– Спасибо. До завтра, – ответила я, поднимаясь с лавочки.


Лориан кивнул и поднялся в след за мной. Он развернулся и направился в сторону пристани, я открыла портал и вернулась домой, но не в академию, а в особняк. Наш с Кьяром дом. Направившись в каминный зал, я прошла и села в кресло у камина. Приказав принести чай, я отправила послание Моцарту. Он ответил сразу.


– Когда отплываешь? – спросила бабушка, заходя в зал.


Я давно перестала удивляться откуда она всё знает. Бабушка выглядела усталой. Переживания за нас с Кьяром наложили на неё отпечаток. Усталый взгляд и тёмные круги от недосыпания. Но бабушка старалась выглядеть бодрой. На ней сейчас было всё поместье. Управлялась она с ним превосходно.


– Завтра с утра. Рейм за вами присмотрит, – сказала я, повернувшись к бабушке.


Несмотря на возраст, она по-прежнему вызывала восхищение. Всё такая же стройная, ухоженная, несмотря на усталость. Прямая осанка, гордо приподнятый подбородок, истинная ведьма.


– Главное, вернись, сама, – вздохнув сказала бабушка.


– Вернусь, обещаю. Даже если придётся добираться вплавь – ответила я, поднимаясь из кресла.


– Я буду ждать. Нет мы будем ждать – поправилась бабушка.

Глава 2


Проснувшись, я зашла к мужу и поцеловав его, спустилась вниз. Бабушка уже ждала меня у лестницы. Она молча меня обняла, прижимая к себе. Распрощавшись с ней и фамильярами, я вернулась в академию. Вещи уже были собраны. Моя сумка покоилась на диване, подхватив её и перекинув через плечо, я направилась на улицу. Академия была почти пуста. Многие разъехались на летние каникулы. На территории остались лишь работники и несколько студентов. Моцарт уже ждал, прислонившись к стволу дерева.


– Доброе утро – поздоровался, кривовато усмехнувшись он.


– И тебе не кашлять, – съязвила очень добрая я.


– Заноза – растянул в улыбке губы Моцарт, показывая белоснежные зубы.


Я кивнула в знак согласия.


– Уверен, что хочешь идти со мной? – в который раз просила я. – Может передумал?


Но судя по его взгляду нет. Рисковать друзьями я не привыкла. Для меня это слово не пустой звук. С Моцартом мы сдружились сидя через решётку в аду.


– Да. Я не меняю своих решений и видимо, не только я – усмехнулся Моцарт, глядя мне за спину.


Я повернулась и увидела ребят. Да блин, и эти туда же.


– Мы идём с тобой, – сказала Мира.


Они все были в доспехах, при оружии и с сумками за плечами.


– За исключением Лисы – сказал Марк – она в положении.


Лиса заулыбалась и кивнула. Только сейчас я заметила, что она без доспехов. На ней было лёгкое платье позволяющее видеть чуть округлившийся животик.


– Поздравляю вас, ребята – улыбнулась я, искренне радуясь за них – ты тоже не идёшь, Марк.


Он приподнял удивлённо бровь и хотел что-то возразить.


– Нет, Марк, я не хочу, чтобы ребёнок, ещё не родившийся остался без отца, – твёрдо сказала я, предотвращая любые его возражения, – извини, но так будет лучше. Да и подругу лишать супруга не хочу.


Марк хмуро смотрел на меня, но возражать не стал.


– Она права, – сказал Лоут, – останься, Марк, мы справимся, а жене ты сейчас нужен больше, чем нам.


Марк нехотя кинул и обнял Лису за плечи.


– Ты тоже остаёшься, – сказала я, глядя на Кая.


– По-прежнему не доверяешь, мне – грустно усмехнулся он.


– Я доверю тебе свою жизнь, и ты её уже спасал, но ты король. Если погибнешь – королевство, разорвут на части. Начнутся войны и распри. Я не могу так поступить и не хочу обрекать королевство на гибель – ответила я, – пожалуйста, Кай останься.


Он вздохнул и кивнул в знак согласия.


– У меня жены нет, и я не король, так что от меня отвертеться не выйдет, – сказал Крам.


Я усмехнулась, глядя на несносного мальчишку. В его серых глазах поблёскивал азарт.


– Я тоже иду, – раздался голос.


Я повернулась и увидела Карину. Она, как и остальные тоже была в доспехах и с сумкой.


– Это очень опасно, – ответила, нахмурившись я.


– Не важно, – сказала девушка, – я тебе многим обязана. Ты поверила в меня, дала мне возможность учиться не только магии и боевым искусствам, но и дружбе. Я иду с тобой и никак иначе.


Я ошарашенно смотрела на боевиков, которые за два года стали моими друзьями.


– Ребят, вы понимаете, что я не могу гарантировать, что все вернутся назад живыми, – сказала я.


Я не хотела рисковать их жизнями и надеялась, что мне всё же удастся их отговорить.


– Да ад, тоже был не рай – усмехнулась Ника.


– Да и монстры тоже. Какая разница здесь или там сражаться, – сказала Марьяна, поправляя сумку, которая норовила сползти у неё с плеча.