Гордость злодеев - страница 53
– Вы… выпили воду с отворотным зельем? – удивилась я, недоумевая, что это все-таки произошло.
Но почему? Неужели Эджил поверил мне? Разве прежде он не встречал любое мое упоминание о Мэрит и ее чарах в штыки? Что изменилось? Не мог же на него повлиять тот факт, что я стала ребенком? Нет, священный зверь говорил: необходим некий стресс, страх, удивление, шок, и тогда приворотная магия на время потеряет мощь. Даст слабину. Но я и вообразить не могла, что этим удастся воспользоваться.
Эджил даже не продемонстрировал изумления. Скорее, наоборот, был спокоен и насмехался над моим положением, но… мои речи возымели эффект! Он меня услышал, но главное – послушал.
– Я был незрячим глупцом и желал доказать, что вы неправы, – пояснил Эджил, замечая обескураженное выражение моего лица. Тихо засмеявшись, герцог провел указательным пальцем по верхней губе, словно пытался вытереть грязь. Он продолжал улыбаться, но было ясно: это последнее, чего он хотел. – Вот только почему вы попытались дать зелье брату, а не… мне? Ведь именно я ваш законный супруг.
– Не видела причин, – прямо ответила герцогу. – Мы супруги лишь на бумаге. И вы отлично понимаете, что означает договор. Три года – и мы друг другу никто.
– Действительно, – устало протянул он, запрокидывая голову на спинку дивана. – Чего же еще я мог ожидать от юной девушки, которую насильно выдали замуж за незнакомца? Тем более с расчетом, что она вскоре умрет… Что ж. – Эджил взмахнул рукой и, сменив позу, слегка наклонился, тем самым признав поражение. – Вы вели себя весьма разумно, миледи. Но и я теперь обрел рассудок… и… – Герцог неторопливо облокотился о колени. – Я хочу пересмотреть наше устное соглашение.
– Устное соглашение? – озадачилась я, а Эджил кивнул.
– Именно. Миледи, не буду говорить намеками, поэтому сразу к делу, – нахмурившись, начал он. – Вы мудрая, смелая и сильная духом женщина. Это и слепой заметит. Вы вышли из практически безвыходного положения, что заслуживает восхищения. Вас выдали замуж за незнакомца, врага вашей страны, но и в такой ситуации вы двигались только вперед – с гордо поднятой головой. Вы достойны моего уважения. Однако сделка, которую мы заключили в первый день супружеской жизни… хм… немного, образно говоря, суховата, не правда ли? Я бы предпочел внести некоторые изменения.
– Ваша лесть ласкает слух, герцог, – прищурив глаза, отозвалась я. – Но я из тех женщин, которые предпочитают скорее материальные ценности, нежели духовные. Комплименты всегда приятны, но, как по мне, глупо доверять лишь словам. Я давно осведомлена о своей исключительности. Если хотите перейти к сути, то о каких именно изменениях идет речь? На данный момент меня все устраивает. Провести в браке три года, а после развестись, получив денежную компенсацию, – вот приемлемые условия.
– И я их не отвергаю, миледи, – мгновенно ответил Эджил, выпрямившись, а потом опять откинувшись на спинку дивана. – Но теперь… в игру вступили дополнительные факторы, которых я ранее не замечал. Вернее, мне, как домашней лошади, зашторили по бокам глаза, пристегнули к карете, и каждый выезжал на мне, указывая лишь тот путь, который ему нужен. Но теперь я намерен сбросить наездника. Скажу честно, миледи, похоже, вы… опасный союзник. Но видеть в вашем лице врага – еще рискованнее. Ведь только благодаря вам я смог снять… – Герцог взмахнул ладонью перед лицом, подбирая выражение, которое бы описало ситуацию. – Наваждение, – наконец-то нашелся он. – Я это высоко ценю. Но мне мало. Я желаю большего, причем намного… Вы же понимаете? Я хочу вернуть все. То, что принадлежит мне по праву. И… – Эджил осклабился, напоминая взбешенного зверя. – Отомстить.