Горностай в Туманном Краю - страница 4
– В твоей варварской стране есть книги?
– Я скажу даже больше: в моей варварской стране бывают даже и города!
– Это делает честь вашей державе. Хотя, по моим наблюдениям, в городах многие люди отлынивают от военной службы. Думаю, что стража вечно будет их защищать.
– Есть в городах и те, кто убегает при виде стражи, – осторожно заметил Горностай.
Он уже хорошо изучил нравы здешних людей. Да, в городе жило не меньше сотни тысяч жителей. Но в стране тлела распря. И в минуту опасности едва ли все жители будут сражаться за его стены. Слишком многие понадеются наловить рыбки в мутной воде… или просто будут уверены, что их и в этот раз пронесет.
– Мелких воришек мне не жалко, – с презрением произнес капитан. – Они все равно что сорная трава: как бы их ни драли, со временем новые вырастут.
– Согласен с вами. Однако мой путь начался в городе. Я жил в городе много лет, и это был очень большой город, один из величайших. А сейчас странствую там, где можно отточить мастерство, – между рек и озер, среди гор и потоков.
– Так, может, и пойдешь странствовать себе дальше?
– Мой путь привел меня к вам.
– Думаешь, в нашем городе живут великие мастера?
– Думаю, в вашем городе живут люди, которым пригодится мое мастерство.
– Пока ты показываешь только мастерство в увиливании от ответов.
– Ну, не говорите, – Горностай едва заметно улыбнулся, – видели вы и другое мое мастерство.
– И все-таки: как ты ему учился?
– Я уверен, что вы слышали про этот способ обучения, но не могу быть уверен, что вы его видели.
– Скажи – и я тоже скажу.
– Овладеть подлинным мастерством непросто. Старый Мудрец говорил так:
«Если бы Путь можно было подносить в дар, каждый поднес бы его своему государю.
Если бы Путь можно было передать, каждый передал бы его своим родителям.
Если бы о Пути можно было поведать другим, каждый поведал бы о нем своим старшим и младшим братьям.
Если бы Путь можно было вручать другим, каждый вручил бы его своим сыновьям и внукам.
Но если мы заглянем в летописи, то убедимся: подобного не происходит».
– Я вижу, что ты умеешь читать и даже читал кого-то из совершенномудрых древности. Приятно слышать, что и у варваров бывают достойные книги. Но что ты скажешь своими словами?
– Чтобы постичь путь учителя, ученик старается постичь не только его слова, но и его жизнь. Поэтому ученик селится у учителя, носит ему хворост, помогает в хозяйстве, ест с ним одну еду и пытается следовать не только словам учителя, но и самому образу его жизни, тем деталям его мастерства, которые ускользают от самого учителя. И так, со временем, он пропитывается мастерством и начинает, сам не понимая до конца как, повторять достижения учителя. И напротив – оказавшись вдали от учителя, полезно представлять его на своем месте и пытаться поступить так, как свойственно для него.
– Достойный метод! Жаль, мало кому доступен и еще меньше тех, кто ему следует. По книгам делать такое, думаю, особенно непросто. Почему же ты отправился сюда, а не к человеку, которого называешь учителем?
– Открылись Небесные Врата. И я этим воспользовался.
– Но ты мог отправиться и к учителю. Кто знает, может быть, от его уроков ты достиг бы такого могущества, что смог бы открыть эти Небесные Врата самостоятельно.
– Боюсь, в обучении я достиг предела. С тех пор как величайший Сяо Ли сражен тяжким недугом, он стал поручать часть своих мистерий своему брату, которого зовут Ен. Но их потоки энергии оказались не очень совместимы. Когда они объединили усилия, их совместная сила оказалась слабее, чем та, что показывали они по отдельности. Так что учиться там, прямо скажем, теперь нечему.