Город акул - страница 14
В Калифорнии оказалось куда теплее, чем в снежном Нью-Йорке, поэтому Саймон скинул куртку, как только залез в машину, которую за ними прислал генерал. Мимо потянулись ряды пальм, розовых и жёлтых домов и бесконечные километры белых песчаных пляжей, где солнце сияло так ярко, что Саймону пришлось щуриться, выглядывая в окно.
– Ты здесь вырос? – спросил он Джема, который держал глаза закрытыми, будто пытался представить, что он находится где угодно, но только не здесь.
– Почти, – буркнул друг, приоткрыв глаз. – До гавани осталось немного.
– Как ты умудрился остаться таким бледным? – спросила Уинтер. – Если бы я здесь жила, каждый день бы загорала.
– И ты говоришь, что не имеешь с Рептилиями ничего общего, – с усмешкой вставила Ариана. Уинтер мигом скисла и обернулась.
– Ты же в курсе, что Авалон – это остров, да? – противным голосом поинтересовалась она. – И понимаешь, что это значит? До него придётся плыть.
Ох. Так вот о чём говорила Ариана – Джем сказал, что Авалон находится недалеко от калифорнийского побережья, а не на нём. Неудивительно, что она так нервничала.
Нолан, сидящий напротив Джема, рассмеялся.
– Точно. Ты же боишься воды, да?
Теперь побледнела уже Ариана.
– Переживу, – скрестив руки, буркнула она, хотя явно в это не верила.
– Ага, конечно. Как думаешь, сколько раз её стошнит? – обратился Нолан к Саймону. – Уверен, минимум дважды…
– Хватит, а? – попросил Саймон. – Или ты хочешь, чтобы я всем рассказал, как ты прыгнул в загон к белому медведю?
Нолан недовольно на него посмотрел, но хотя бы замолчал, и остаток поездки прошёл в относительной тишине. Когда они подъехали к гавани, Ариана выглядела так, будто собиралась подтвердить предсказания Нолана, и в этот раз она не стала возражать, когда Саймон отнёс её чемодан в катер, который их ждал.
На палубе стоял мужчина, из-за длинных чёрных волос и загорелой кожи подозрительно напоминающий пирата. Он помог им перейти с причала на катер.
– Бенджамин, – поприветствовал он коротким кивком Джема, самостоятельно перепрыгнувшего зазор.
– Дампир, – тускло отозвался Джем. – Это мои друзья. Саймон, Нолан, Уинтер и Ариана. А это Альфа Зверей – Малкольм Торн.
Вместо приветствия Дампир шмыгнул носом и с лёгкостью поднял якорь.
– Лучше выдвигаться. Генерал сегодня в плохом настроении.
– Сколько плыть до Авалона? – спросил Малкольм, следуя за Дампиром к рулю.
– При такой погоде – сорок минут, – отозвался тот, кидая взгляд на волны. – Держитесь.
– Сорок минут? – переспросила Ариана, зеленея. Дампир, поглядев на неё, бросил ей ведро.
– Испачкаешь катер – мыть будешь сама, барышня.
Ариана прижала к себе ведро и больше не произнесла ни слова. Но за время поездки её дважды стошнило в ведро и ещё один раз за борт, а Саймону было так её жалко, что он каждый раз помогал ей придержать волосы. В конце концов, это он потащил её с собой, даже если все понимали, что рано или поздно им пришлось бы отправиться за Осколком Подводного Царства.
Прошедшие сорок минут были самыми долгими в жизни Саймона – и, скорее всего, Арианы. Когда на горизонте замаячил остров, ему казалось, что ещё немного, и она упадёт в обморок. И всё равно он не мог отвести взгляда от полукруглой гавани небольшого городка, к которой они приближались.
Авалон напоминал мамины открытки. Десятки лодок покачивались на отблёскивающих синих волнах, а над городом возвышались зелёные горы, будто защищая его от того, что скрывалось позади. Сам городок был крохотным по сравнению с мегаполисами, к которым привык Саймон, – настолько, что даже не верилось.