Город Мёртвых. 1 том - страница 40



– Разве разумно снова заходить в здание? – взволнованно спросил мужчина.

– Нам кое-что нужно, – пояснила я, прикрывая за нами дверь.

– В прошлый раз у нас были проблемы…

– Том, нам всё равно придётся заходить в магазины, – огласила я неоспоримый факт. – К тому же, в больших магазинах широкие окна и много света, а зомби в таких местах не любят затаиваться. Они любят прохладу и тень.

– Не могу понять, что тебе здесь понадобилось? – Том недоумённо осмотрел разгромленный магазин.

– Батарейки для фонарика, – пояснила я. – Как можно больше.

Я достала пару фонарей и, отдав один Стенсбери, двинулась к стеллажам с разбитой техникой. К моему удивлению, за одним из них я обнаружила труп с развороченной головой.

– Том, не иди за мной, – быстро предупредила я.

– Почему? О, боже…

– Может, отойдёшь? – предложила я побледневшему англичанину.

– Нет! – тут же запротестовал он.

– Ну, как хочешь… – пожала я плечами и присела рядом с трупом.

От трупа неприятно пахло, но тело было явно не первой свежести, а кровь уже давно присохла к полу магазина. Внешне невозможно было понять, был ли это когда-то зомби. Пожалуй, если бы это был незаражённый человек, его давным-давно бы съели, так что я сделала вывод, что найденный мной экземпляр был уничтожен человеком, месяца три назад.

Меня разобрал интерес, и я подобрала из валяющегося на полу мусора какой-то огрызок пластика.

– Что ты собираешься делать? – возмущённо зашипел на меня Томас.

– Хочу немного поковыряться…

– О, нет, – мой спутник скривился от одной мысли о том, что ему предстоит узреть. – Знаешь, всё-таки лучше отойду…

– Хорошо. Заодно дойди до кассы и поищи подходящие батарейки.

Том поспешно скрылся, а я аккуратно поддела ошмётки черепа. Тут даже меня чуть не вырвало. Мозг у предполагаемого зомби представлял собой чёрную бесформенную кашу – никаких тебе полушарий и извилин. Я с отвращением чуть углубила пластик и, к своему удивлению, встретила нечто упругое. При попытке вытащить найденное на свет божий, пластик трагически треснул и обломился. Кажется, это странное образование ещё не успело прогнить до полужидкого состояния.

– Странно, – протянула я, отбрасывая остаток пластика на безопасное расстояние. – Очень странно…

– Тин, подойди сюда, – вдруг настойчиво позвал Том.

Без особого сожаления оставив труп зомби догнивать, я поторопилась выйти из-за стеллажа. Когда я нашла Тома, он стоял недалеко от кассы, задумчиво вертя в руках найденные батарейки.

– Сойдёт, – одобряюще кивнула я, оборачиваясь к нему рюкзаком. – Закинь в главный карман.

– Я тут кое-что нашёл, – грустно признался мужчина, закидывая находку.

Я обернулась, чтобы понять, о чём он говорит, и мужчина взглядом указал мне на дверь, очевидно ведущую в служебные помещения. Она была смята и исцарапана, с бурыми засохшими следами и с наполовину вывернутым замком. По всей видимости, кто-то очень хотел её открыть, но не смог.

– Кто-то прятался за ней, – догадалась я. – А зомби не любят, когда от них прячутся.

– Однако они ушли, – заметил Том. – Следы совсем старые, а дверь всё так же заперта.

– Нашли более сговорчивую добычу, скорее всего, – предположила я. – Можем открыть.

– Эмм… Не думаю, что это лучшая идея.

– Я тоже не думаю.

Подойдя ближе, я с лёгкостью нашла несколько достаточно широких щелей, чтобы заглянуть внутрь. Внутри помещения было темно, и я подсветила себе фонариком. Моему взору частично открылась комната выдачи товара и четыре трупа на полу, в разных позах.