Горящая земля - страница 17
– Ты привел – что? – нарушил изумленное молчание епископ Ассер.
– Ее зовут Скади. – Я толкнул ее вперед.
Эдуард поднял глаза и уставился на Скади, как щенок на свежее мясо.
– Поклонись королю, – приказал я пленнице на датском.
– Я делаю только то, что пожелаю, – сказала она, как я и ожидал, и плюнула в сторону Альфреда.
– Ударь ее! – тявкнул епископ Ассер.
– Церковники бьют женщин? – поинтересовался я.
– Умолкни, господин Утред, – устало произнес Альфред.
Я увидел, как его правая рука вцепилась в подлокотник кресла.
Он посмотрел на Скади, и та вызывающе отвернулась.
– Замечательная женщина, – мягко молвил король. – Она говорит по-английски?
– Притворяется, что не говорит, – пояснил я. – Но достаточно хорошо все понимает.
Скади наградила меня за эту правду косым взглядом, полным чистейшей злобы.
– Я прокляла тебя, – буркнула она себе под нос.
– Самый легкий способ избавиться от проклятия, – так же тихо ответил я, – это вырезать язык, который его произнес. А теперь заткнись, ты, тухлая шлюха.
– Проклятьем смерти, – почти прошептала она.
– Что она бормочет? – спросил Альфред.
– Она считается колдуньей, господин, – сказал я, – и заявляет, что прокляла меня.
Альфред и большинство церковников прикоснулись к своим крестам.
Я заметил в христианах одну странную особенность: они утверждают, что наши боги не имеют никакой силы, однако боятся проклятий, сделанных именем этих богов.
– Как ты ее захватил? – поинтересовался Альфред.
Я коротко рассказал о том, что произошло у дома Эдвульфа. Когда же закончил, Альфред холодно посмотрел на Скади.
– Она убила священника тана Эдвульфа? – уточнил он.
– Ты убила священника тана Эдвульфа, сука? – спросил я ее по-датски.
Она улыбнулась мне:
– Конечно убила. Я убиваю всех священников.
– Она убила священника, господин, – перевел я Альфреду.
Тот содрогнулся.
– Выведи ее наружу, – приказал он Стеапе, – и хорошо охраняй.
Король поднял руку:
– Она не должна быть изнасилована!
Альфред подождал, когда выведут Скади, потом посмотрел на меня.
– Добро пожаловать, господин Утред, – сказал он. – Добро пожаловать – тебе и твоим людям. Но я надеялся, ты что приведешь отряд побольше.
– Я привел достаточно воинов, господин король.
– Достаточно для чего? – спросил епископ Ассер.
Я взглянул на этого коротышку. Он стал епископом, но все еще носил монашескую рясу, плотно подпоясанную на тощей талии. У него было лицо, похожее на морду изголодавшейся козы, бледно-зеленые глаза и тонкие губы. Половину жизни Ассер провел в родных валлийских пустошах, а вторую – нашептывал ядовитые ханжеские слова на ухо Альфреду. И вдвоем они составили кодекс законов для Уэссекса. Для меня было развлечением и делом чести нарушить каждый из этих законов, прежде чем умрет король или валлийский коротышка.
– Достаточно, – проговорил я, – чтобы разорвать Харальда и его людей в кровавые клочья.
Этельфлэд улыбнулась, услышав это. Из всей семьи короля только она была моим другом. Я не видел ее четыре года, и теперь Этельфлэд стала куда тоньше, чем прежде. Всего год или два, как ей минуло двадцать, но она казалась старше своих лет и печальнее, однако волосы ее по-прежнему были блестящим золотом, а глаза – голубыми, как летнее небо.
Я подмигнул ей, в том числе для того, чтобы позлить ее супруга, моего кузена, который немедленно заглотил наживку и возмущенно фыркнул.
– Если бы Харальда было так легко уничтожить, – бросил Этельред, – мы бы уже это сделали.