Господин Снайкс и его Чёрная книга - страница 40



– Уходим отсюда, – решительно скомандовал Пол. – В полицию сообщим с телефона из Жюва. В нашу полицию.

Пол не зря сделал акцент на слове «наша» полиция. Несколько агентов ТДВГ – наших коллег работали в органах правопорядка под прикрытием. Они могли обеспечить начало разбора этого дела без розысков нас как подозрительных свидетелей, сообщи мы о покойнике в «обычную» полицию.

Мы быстро пошли прочь от злополучного места. Проклятые вороны с торжествующими ухмылками смотрели нам вслед.


Третье послание Иера Сана


Наверху бушевала дикая гроза. Гром в бешенстве разрывал небо на куски, словно силясь пошатнуть основы мироздания. В эту тревожную ночь в тайном подземелье под часовней на заброшенном кладбище не спали двое: маг и ворон.

– Куда он мог уйти, почему не предупредил меня? – недоумевал молодой маг. И смотрел на чёрного ворона, ища совета. – Если он не вернётся через час, я наплюю на грозу и отправлюсь сам его искать. Тебя я оставлю здесь, Корвест. Скажешь ему, что я ушёл за ним, если вдруг он вернётся, и мы с ним разминёмся.

Умная птица понятливо каркнула. Молодого мага Уильяма Брайтона тяготило бездействие. Подобно попавшему в клетку зверю, он метался по келье своего наставника. Сотни мыслей роились в его голове. Одна из них сформировалась в страшное подозрение: то, что Иер ушёл тайно, внезапно и без предупреждения, в такую кошмарную ночь, могло быть связано со Снайксом. Это явно колдовская гроза. Вместе с запахом озона в воздухе чувствовался запах магии – молодой человек понимал, что где-то в пределах города происходит крупная и чудовищная по своему размаху магическая битва. Но пока не мог осознать, что всё это значит…

Увы, подозрения не обманули юношу. Когда часовня над головой сотряслась в очередной раз под сокрушительными ударами, чуткий слух Билли уловил движение возле двери. Молодой маг поспешил навстречу и открыл дверь. Его престарелый наставник, Иер Сан, ввалился в келью, еле держась на ногах. Он был весь в крови, сильно ослаблен, и не смог ничего вымолвить. Он падал, теряя сознание, и Билли подхватил его и уложил на койку.

Иер был в большом бреду. С его губ срывались обрывки бессвязных заклинаний. Билли угадал в них боевые заклятья. Иер продолжал какой-то бой в беспамятстве.

В эту ночь старый маг едва не умер. Лишь чудо и умения и навыки Билли помогли ему спасти и выходить учителя. Билли варил целебные отвары, подносил к губам измождённого старика одно зелье за другим, особыми растворами промывал его раны и перевязывал. Лишь когда наступило утро, жизни Иер ничего не угрожало. Когда Иер открыл глаза, его молодой ученик был рядом. Иер подумал, что Уильям смотрит на него с укором. Но гнев во взгляде ученика ни в коем случае не относился к тому, что Иер ушёл без предупреждения и ничего не объяснил, ушёл, когда самого Билли не было дома. Гнев Уильяма относился к тому, кто это сделал с его учителем. Во что бы то ни стало Билли поклялся добраться до него и убить, каким бы сильным колдуном ни был этот подлый враг.

– Прости меня, мой мальчик. Я не хотел тебя впутывать в эту историю. Теперь уже слишком поздно, – прошептал наставник.

– Тебе нужно отдохнуть! Как ты себя чувствуешь, Иер? – с тревогой спросил Билли.

– Буду жить… как это ни прискорбно, – Иер горько вздохнул.

– О чём ты?! Ты мне очень дорог, ты мне как друг и даже как отец, не смей так говорить, что твоя жизнь…