Госпожа-Рабыня или Эльфы не влюбляются - страница 22



Только когда я доковыляла до кассы, в мою тележку загрузили еще кучу товаров и бесцеремонно подвинув меня, направились к ленте, выкладывая целую гору продуктов.

Озвученная сумма меня впечатлила. Судя по всему, до Маттео Арион не был стеснен в средствах и потратил раза в три больше, чем я планировала.

Пока я рылась в своем бездонном рюкзаке в поисках кошелька, мужчина достал карточку и, снова подвинув меня, уверенно приложил ее к терминалу.

“Некоторые расходы я вполне в состоянии оплатить, моя щедрая госпожа,” - едва слышно прошептал он, уловив мое замешательство, и принялся ловко складывать продукты в сумку.

Я удержалась от вопросов до того момента, пока мы не сели в машину.

“Это карта, которую дал мне Маттео?” - спросила я мужчину, выезжая на дорогу.

“Да, мне интересно было во сколько он оценил мои способности и насколько щедрой оказалась жена Сальваторе. Должен признаться, весьма немало. Не удивительно, что он так легко меня отдал его бандитам. За эту сумму он сможет содержать свою богадельню несколько лет,” - с горечью в голосе произнес он, и я сочувственно погладила Ариона по плечу.

“Никакие деньги не смогут компенсировать тот ужас, который творится в том месте. Я не понимаю, как Кати может регулярно туда ездить. Кажется, я совсем не знаю единственного человека, которому доверяла,” - сказала я, не отводя взгляда с дороги.

“Не печалься, моя доверчивая госпожа. Нелегко понять, какой человек на самом деле. Иногда мы сами не знаем, какой выбор сделаем в той или иной ситуации,” - ответил псевдо-эльф, уставившись на заснеженные дворы домиков, которые проносились мимо.

На этом наши размышления о коварстве закончились. Не знаю, что купил себе Арион, но весьма внушительный пакет он утащил в свою комнату.

Все последующие разговоры велись на нейтральные темы и крутились вокруг того, что умеет готовить мужчина. Меня даже начали мучить сомнения в том, что я вообще умею готовить, когда он рассказывал мне рецепт своих замысловатых шедевров. Пришлось подавить свое любопытство, которое подмывало спросить, кто именно учил его кулинарным изыскам. Прошлое, тем более такое, я не хотела ворошить, потому что не была готова делиться своим.

Видимо, мои претензии относительно завтрака были услышаны, и следующим утром на кухне меня встречали панкейки и свежесваренный кофе, не в спальню и без цветов, но приятно.

________________________________

Выходные быстро закончились, и с самого утра меня стали забрасывать письмами и сообщениями сотрудники и клиенты. Я сунула мужчине планшет и зависла почти до самого вечера в спальне, поочередно разгребая почту и отвечая на звонки.

В таком же режиме прошла вся моя неделя отпуска. Я не имела представления, чем занимался все это время мой гость. Так как даже обедала на ходу и тем что попалось под руку. Кати была не на связи, поэтому меня разрывали на части все, кому не лень.

А вот утро субботы принесло вполне ожидаемые новости. Впервые я спустилась к завтраку, все так же не выпуская телефон.

“Прости, я совсем закрутилась. Праздничные распродажи - это всегда хаос,” - сказала я молчаливому мужчине. Он был напряжен и старался не смотреть на меня, ковыряясь в тарелке с омлетом.

“Надеюсь, ты не скучал?” - снова задала я вопрос, когда предыдущий проигнорировали.

“Не особо,” - ответили мне неохотно.

“Что-то случилось?” - пыталась я выяснить причину отсутствия настроения своего гостя.