Госпожа Загадка - страница 3



Вот и скрываю прорицание ото всех. И даже от себя, называя свои видения гаданием. Обычно я сама настраивалась на эти картины. Впрочем, иногда накрывает вот так внезапно. И отмечу: сидеть перед чашкой воды, взывая к провидческому дару, не то же самое, что вдруг увидеть непонятную движущуюся картинку в грязной луже. Голова была пустая и тяжелая как котел.

Так что может означать та сцена? Будущее или прошедшее? И имеет ли она отношение к лежащему перед нами пути?

_________________________

[1] Арод — крупная лесная нелетающая птица с ярким золотисто-желтым оперением. Одомашнена людьми — ародов разводят на фермах. Мясо нежное, сочное. Некоторые повадки птицы сделали ее символом важности, глупости, самолюбования.

[2] Тхар — Название мира, откуда на Андор явились демоны. Стало нарицательным и ругательством, вроде черта или беса.

[3] Хилдо — копейка, 100 хилдо стоит 1 золотой лей. Мелкая серебряная монета, чеканится во всех государствах.

[4] Сахели — корнеплод округлой формы, кожура черная, мякоть – белая, напоминает картофель. Подается как гарнир в вареном, жареном и тушеном виде

[5] Наал — ездовое животное в Андоре. Травоядный нелетающий ящер с сильными задними ногами, неразвитыми передними лапами и небольшой продолговатой головой, украшенной гривой. Длинный мощный хвост служит рулем при беге. Окрас от черного до бледного серо-голубого. Благодаря мощной спине, подходят как для верховой езды, так и для того, чтобы запрягать их в карету.

2. 2.

Я напрасно волновалась. Весь вечер до самой полуночи мы спокойно ехали по оживленной дороге. Навстречу двигались фургоны и кареты, нас обгоняли всадники на наалах. По обочине тянулись скучные фермерские поля — никакого леса, даже заросли кустов попадались редко. Иногда карета взбиралась на холм или громыхала колесами по мосту через речку. В городках багажное отделение принимало новые тюки с почтой, и мы ехали дальше. Теперь все места внутри были заняты.

Пассажиры непрерывно что-то жевали, карета пропиталась тяжелым запахом яиц и жареной птицы. Пирожки тетушки Сафиры остались в сумке: я обнаружила, что не могу и кусочка проглотить в такой обстановке. Попила воды на одной из остановок, и мне этого достаточно. Впереди самая трудная часть дороги: ночь на неудобной жесткой скамье.

Светильник на потолке притушили, равномерное покачивание усыпляло. Я начала уплывать в дремоту. И уже не мешал ни мерный топот наалов, ни поскрипывание старой кареты, ни храп соседки.

Пробуждение было очень резким: толчок — и на меня с верхней полки упала кошелка, сидящей рядом дамы. Карета не двигалась. Снаружи послышались взволнованные голоса.

— Что случилось, кучер? — прокричала дама в траурной шляпке.

Ей не ответили. Один из мужчин подергал ручку на дверце. Закрыто.

— Эй, кучер! — прокричал он. — Почему стоим?

— А может, разбойники? — предположила пышная дама рядом со мной.

И все заговорили одновременно. Зашевелились, стараясь запрятать наиболее ценные вещи подальше. Я тоже прижала руку к груди: там кошелек. Но пока решала, куда его деть, чтобы не нашли грабители, дверца кареты открылась.

— Чего галдеть-то, господа хорошие? — недовольно проворчал кучер. — Извиняйте, авария впереди. Есть пострадавшие. Кто-нибудь подмогнёт перевернуть карету?

Вызвались двое мужчин. Но из экипажа вышли все, чтобы размять затекшие ноги, и, конечно, поглазеть. Дорожное происшествие, перевернутая карета — будет, что рассказать знакомым, преувеличивая количество пострадавших и свое участие.