Грани Миров. Истинная для не Наследного принца. - страница 77
__________________________________________
Отсидев скучный ужин, за которым обсуждали погоду и торговые соглашения, Элора вернулась в свои покои и, не погасив магические светильники, со всех сил боролась со сном.
Уже традиционно она боялась засыпать в эти три дня. То ли под впечатлением книг, или из-за воспоминаний, кошмары в это время были отчетливыми, как никогда. Темные глаза, будто преследовали девушку. Только в морской резиденции, которая принадлежала матери, она чувствовала себя в безопасности, во всех других местах ей казалось, что вот-вот из тени выйдет монстр с темными, как бездна, глазами.
Иногда Элора и сама верила слухам, которые периодически распускали слуги, о том, что она не совсем здорова и это только первые признаки ее душевного расстройства.
Чтобы не спать, принцесса принялась читать книгу, и спустя несколько часов незаметно уснула. Видимо, кто-то из слуг заходил в покои, потому что когда Элоре приснился отчетливый рык в комнате, она проснулась в кромешной темноте. И подавляя желание закричать, медленно встала с кровати и, будто боясь пошевелиться, аккуратно пошла в сторону выхода из комнаты.
Со стороны окна снова послышался рык, но Элора не оборачивалась, убеждая себя, что еще не проснулась. Она быстро вышла из покоев и прошла мимо спящих стражей. Ноги сами принесли ее к покоям принца Эрика.
Наплевав на приличия, девушка тихо постучала, и, когда никто не ответил, постучала уже увереннее.
“Какого дьявола, вы, время видели?” - раздался злой рык, злой и растрепанный Эрик резко распахнул дверь. Он был в одном полотенце, похоже, только покинул ванну. Принц прищурился и, убедившись, что в коридоре нет слуг, резко дернул девушку на себя, захлопывая дверь.
“Лори, я все понимаю, но ты совсем сошла с ума. Ты в одной ночнушке явилась ко мне глубокой ночью. Тебе надоели остатки потрепанной репутации,” - зашипел принц.
Элора уже открыла рот, чтобы ответить принцу, но из спальни принца послышался звук глухого падения. Девушка повернула голову в сторону комнаты, а потом вопросительно посмотрела на Эрика.
Он прикрыл глаза и тихо выругался. - “Не иди туда,” - тихо сказал мужчина.
Элора грустно улыбнулась и сделала несколько шагов в сторону приоткрытой двери. Она не входила внутрь, только слегка увеличила щель и увидела, как копошится с юбками одна из фрейлин королевы.
“Похоже, твое здоровье восстановилось,” - тихо сказала Элора и собиралась покинуть комнату, но Эрик схватил ее за руку и спрятал за ширмой в гостиной.
“Стой тут и не звука, Лори. Ты не ревнивая жена, чтобы устраивать сцену,” - тихо сказал принц и направился в спальню.
“Мне жаль, миледи, но я ничем не могу вам помочь. Последствия травмы, увы. Вам лучше покинуть мои покои немедленно,” - говорил Эрик, и Элора услышала тихие разочарованные вздохи дамы, которая шурша своими юбками покидала спальню принца.
Когда дверь за женщиной закрылась, Эрик зашел за ширму и, сложив руки на груди, внимательно посмотрел на девушку.
“Я слушаю, Лори,” - строго посмотрел он на принцессу.
“Я не вернусь в ту комнату. Кто-то потушил все светильники, когда я уснула. Это точно не кто-то из моих фрейлин, Эрик,” - тихо сказала Элора, и ее подхватили на руки.
“Ты ледяная. Неужели так сложно было обуться и накинуть хотя бы халат,” - пробурчал мужчина и положил Элору на свою кровать, укутав одеялом.
“Ты не представляешь, насколько. Я едва могла дышать, пока не вышла в коридор,” - прошептала Элора, и ее крепко обняли.