Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - страница 28



– Сестры! – воскликнула Психея. – Э-эм, я так рада вас видеть! Позвольте вам помочь!

Наверное, все мы хоть раз попадали в ситуацию, когда нам что-то срочно хотелось сделать: «О боги, это гениальная мысль!» – но стоило этому случиться, и ты такой: «О чем я только думал?»

Стоило Психее увидеть своих сестер, и она почувствовала себя именно так. Ей вдруг вспомнилось, как ужасно они с ней поступали. Она начала жалеть о своем решении пригласить их сюда. Но было уже поздно, можно было лишь постараться свести потери к минимуму.


Психея провела для них экскурсию по дворцу. Она рассказала, как ветер принес ее сюда на встречу с мужем, и извинилась, что не звонила и не писала, но из-за всего этого божественного смертного приговора было крайне важно, чтобы в мире смертных все считали ее мертвой.

Поначалу сестры были слишком шокированы, чтобы отвечать. Но после нескольких часов экскурсии их радость от того, что сестра жива, сменилась тихой яростью из-за ее нового невообразимо прекрасного жилища. Психея показала им площадку для боулинга, закрытый бассейн, буфет, бесконечные спальни, сады и гостиные и домашний кинотеатр с автоматом для приготовления попкорна.

– Что здесь? – старшая сестра открыла какой-то шкаф, и ее едва не погребла под собой лавина из золотых слитков, бриллиантов, рубинов и галстуков-бабочек.

– А, это просто чулан, – флегматично пояснила Психея.

Средняя сестра уставилась на гору сокровищ, которых хватило бы, чтобы купить все царство ее мужа.

– У вас тут еще подобные чуланы есть?

– Э-эм… Я не считала. Несколько дюжин? Но это не важно!

Она отвела сестер в выделенные для них комнаты, чтобы те отдохнули перед ланчем. Невидимые слуги обеспечили их горячими ваннами, массажем, стрижкой и педикюром. Они получили новые платья, в пятьдесят раз прекраснее прежних, и украшения, что стоили дороже всей сокровищницы их отца.

Затем они устроились на веранде с бутербродами с ореховым маслом и джемом, потому что Психея их обожала.

– Кто твой муж? – спросила старшая сестра. – Как он может позволить себе все это?

– О, ну… он торговец. – Психея не любила лгать, но она обещала супругу не вдаваться в детали, тем более не упоминать, что он был невидимым и приходил лишь в полной темноте. Он считал, что это ужаснет сестер, хотя я и не понимаю почему.

– Торговец, – повторила средняя сестра. – Торговец, что управляет ветрами и чьи слуги невидимы.

– Ну, он очень успешен, – промямлила Психея.

– Мы можем с ним встретиться? – спросила старшая сестра.

– Он… уехал по работе. – Психея резко встала. – Что ж, была счастлива вас видеть! Мне очень нужно вернуться к… делам!

Она нагрузила сестер богатыми подарками и проводила их на край долины.

– Но, Психея, – сказала средняя сестра, – позволь хотя бы навестись тебя еще раз. Мы расскажем тебе, как дела дома. И… мы скучаем по тебе. Правда же, сестра?

Старшая сестра кивнула, сжав кулаки.

– О, очень сильно! Пожалуйста, позволь нам увидеться вновь!

– Я не знаю… – пробормотала Психея. – Я обещала мужу…

– Он не станет запрещать тебе встречаться с членами твоей семьи, которые так тебя любят! – засмеялась средняя сестра. – Он же не монстр?

– Э-эм… Ну, нет…

– Отлично! – воскликнула старшая сестра. – Значит, увидимся в то же время на следующей неделе!

Зефир отнес сестер назад, но Психею не покидало ощущение, что это она оказалась в плену торнадо.

Той же ночью она рассказала мужу о визите сестер. Услышав, что они вернутся, он не стал прыгать в восторге по комнате.