Гримуар судеб - страница 31



Джонсон осмотрел тело Томкинса. На его шее были видны следы удушения.

– Его кто-то задушил, – сказал Джонсон. – Но кто?

В этот момент они услышали шорох за спиной. Они обернулись и увидели генерала Пендлтона. Он стоял, неподвижно, словно каменная статуя.

– Это всего лишь памятник, – сказал Браун. – Рейнольдс просто сошел с ума.

– Я не уверен, – ответил Джонсон, выхватывая пистолет. – Что-то в нем не так.

Он медленно приблизился к генералу.

– Стой! – крикнул он. – Полиция! Стоять на месте!

Генерал не двигался.

Джонсон подошел к нему вплотную. Он внимательно осмотрел его лицо. В бронзовых глазах генерала, казалось, мерцал зловещий огонь.

– Я думаю, он сейчас нападет, – сказал Джонсон. – Браун, приготовься!

И в этот момент генерал ожил. Его бронзовые руки стремительно поднялись, хватая Джонсона за горло.

– А-а-а! – закричал Джонсон, задыхаясь.

Браун, охваченный ужасом, открыл огонь по генералу. Пули отскакивали от бронзы, не причиняя ему вреда.

Генерал отшвырнул тело Джонсона в сторону и повернулся к Брауну.

Браун бросился бежать, но генерал был быстрее. Он настиг Брауна и схватил его за ногу.

Браун упал на брусчатку. Генерал навис над ним, готовясь нанести смертельный удар.

В этот момент из-за угла выскочила машина. Фары осветили генерала, ослепляя его.

Из машины выскочил мужчина в плаще и шляпе. Это был детектив Джек Харпер.

– Отойди от него! – крикнул Джек, направляя на генерала пистолет.

Джек Харпер, детектив с двадцатилетним стажем, повидал в жизни всякое. Он расследовал убийства, грабежи, похищения. Он был циничным, уставшим от жизни, но при этом оставался профессионалом своего дела. Когда ему сообщили о странном происшествии на Центральной площади, он отнесся к этому скептически. Но когда он увидел труп Томкинса, он понял, что дело серьезное.

– Что здесь происходит? – спросил Джек, осматривая площадь.

Браун, лежа на земле, с трудом поднялся.

– Он… он ожил! – задыхаясь, проговорил он, указывая на генерала. – Памятник ожил!

Джек посмотрел на генерала. Он стоял неподвижно, словно каменная статуя.

– Я не понимаю, – сказал Джек. – Как это возможно?

– Я не знаю! – ответил Браун. – Но это правда! Он убил Томкинса и Джонсона!

Джек нахмурился. Он не верил в мистику, в ожившие памятники и прочую чепуху. Но он видел трупы полицейских, видел испуганного Брауна, видел генерала Пендлтона, стоящего посреди площади, словно живой.

– Ладно, – сказал Джек. – Я разберусь с этим.

Он подошел к генералу и внимательно осмотрел его. Он провел рукой по бронзовой поверхности.

– Холодный, – пробормотал он. – Как камень.

Вдруг он заметил что-то странное. На мостовой, рядом с памятником, был нарисован узор. Узор был выполнен мелом и представлял собой сложный рунический символ.

– Что это? – спросил Джек, указывая на символ.

– Я не знаю, – ответил Браун. – Я этого раньше не видел.

Джек присел на корточки и внимательно изучил символ. Он никогда раньше не видел ничего подобного. Символ казался древним и зловещим.

– Это что-то оккультное, – пробормотал Джек. – Нужно выяснить, что это значит.

Он достал свой мобильный телефон и сфотографировал символ. Затем он позвонил своему старому другу, доктору Эмили Картер, эксперту по оккультизму.

– Эмили, мне нужна твоя помощь, – сказал Джек. – Я нашел на месте преступления странный символ. Мне нужно знать, что это значит.

– Опиши его, – ответила Эмили.

Джек описал символ. Эмили внимательно слушала.