Гримуар Яви. Длань проклятия - страница 20



– Завтра утром вас ожидаю на аудиенции. Там все объяснят и расскажут! А я вынужден откланяться. Нужно удостовериться, что пострадавшим оказана необходимая помощь.

С этими словами капитан покинул нас.

– Ну что! – Хлопнул я себя по коленям вставая. – Прогулка наша не задалась, так что предлагаю вернуться в бар, немного выпить, и в койку. А завтра узнаем, какая награда нас ожидает, и чего от нас хочет местный Герцог.

Морлак усмехнулся. Ему явно понравился мой план. Он, пошатываясь встал, и мы неспешно побрели к таверне, в которой остановились вчера.

– Слушай, Вальт! Ты же путешественник! Откуда у тебя деньги на клинки, таверны и прочие радости? Мне казалось путешественники весьма бедный народ. – Спросил малец, озадаченно.

– Я же тебе говорил, учись наслаждаться путешествием. Любой путь, что ты изберешь, сам позаботится о том, чтобы ты дошел до цели. – Отбрехался я. Пусть, пока он не определился с дальнейшим своим выбором, это останется маленькой тайной.

– Ну-ну… Богиня поможет, коль сам не дурак… – Саркастично прокомментировал он, видимо поняв, что я просто ухожу от ответа.


***


Утро встретило нас ясным солнцем и чистым небом над головами. На улицах уже вовсю шли ремонтные работы по устранению урона, который был причинен городу в результате вчерашнего нападения.

Люди бодро отстраивали дома, отложив все насущные дела на потом. Было приятно смотреть на то, как слаженно и расторопно все трудятся, восстанавливая город. В такие моменты где-то в душе вновь пробуждается, давно угасшая, вера в человечность и отзывчивость окружающих. Мы с Морлаком направились в центр города, к поместью Герцога, на назначенную нам вчера аудиенцию.

Если не брать в расчет расписной забор, что отгораживал его поместье от прочих зданий, с виду, оно оказалось довольно простеньким. Разумеется, были и явные отличия. Одним из них оказалась броская величина здания по сравнению с привычными городскими домишками. Двухэтажное здание из белоснежного кирпича с панорамными окнами. Было видно, что местный Герцог не был из числа тех зажравшихся правителей, которые обворовывали свой город и держали народ в нищете, в угоду своим капризам и прихотям, однако здание главы города все-таки должно соответствовать его титулу.

Мы прошли большие распашные ворота и по дорожке из гравия вышли к главному входу. Двое стражников тут же преградили нам путь длинными секирами.

– По какому вопросу!? – Не глядя на нас, спросил один из стражей.

– Нам назначил аудиенцию сам Герцог. Было велено прийти утром за наградой и для какого-то разговора. – Ответил я.

Стражники синхронно расступились, пропуская нас.

Здоровенные двери распахнулись, и мы вошли в просторный светлый зал, который разделялся на две части широкой ковровой дорожкой. Она уходила к центру зала и там превращалась в огромное озеро, в середине которого стоял золотистый письменный стол, заваленный стопками бумаг и резное деревянное кресло. По обеим сторонам дорожки были расположены несколько рядов скамеек, видимо для слушателей заседаний, или чего-то похожего. А сбоку от них, ближе к стенам возвышались несущие колонны, которые были под охраной множества различных рыцарских доспехов.

На противоположной от входа стене полукругом красовались витражные окна, из которых лился утренний свет прямо в зал. А с потолка свисали несколько больших свечных люстр, украшенных золотыми цепями и прозрачными каплями хрусталя.