Гримуар Яви. Длань проклятия - страница 29
«Наши вещи!»
У меня аж сердце замерло, а по спине пробежала волна холодного пота.
«Черт! Что теперь с городом будет!?»
Почему-то именно эта мысль пронеслась у меня в голове. Я в панике пробежался глазами по всем конвоирам, но ни у кого из них я не увидел никаких вещей, и это было более чем странно. Я постарался успокоиться и начал думать: можно допустить мысль, что они выкинули за ненадобностью наши шмотки, но не могли же они сами быть вообще на легке. Вспоминая карту, которую мне показывал Вальт, ближайшим к нам городом был Хельборн, и больше никаких населенных пунктов поблизости небыло. А это значит…
Я потихоньку подполз к старику, и, уперевшись спиной в железные прутья, одернул его рукой.
– Как состояние, малец? – Полусонно ответил он, не открывая глаз.
– Ты в порядке?! – Шепотом спросил я, игнорируя вопрос.
– В полном! Видишь, как нам повезло! Теперь не придется идти пешком всю дорогу!
Вальт приподнялся, и сел рядом. Меня его спокойствие удивляло и подбешивало.
– Ты в курсе, что происходит!? – Настороженно поинтересовался я, опасаясь, что мой напарник уже совсем головой тронулся.
– Заткнитесь!
Злобный крик был адресован хныкающим детям, и сопровождался ударом стальной дубины по прутьям клетки, от неожиданности которого меня аж передернуло. Это был один из бандитов, судя по всему, самый зажористый, и он явно был недоволен тем, что детишки в страхе льют слезы. Это меня взбесило. Только я собрался вскочит на ноги и вдарить этой жирной свинье по его поросячьему пятаку, как Вальт перехватил меня тихонько за руку и покачал головой, мол, «нельзя». Потом и до меня дошло понимание – ничего я в сложившейся ситуации сделать-то и не смогу, а скорее наоборот лишь подброшу масла в огонь, из-за чего впоследствии все могут пострадать. Мысленно выругавшись, я постарался успокоиться.
– Прошу, отпустите хотя бы детей! – Дрожащим голосом взмолилась девушка, изо всех сил пытаясь сдержать истерические слезы.
Жирдяй лишь зло ухмыльнулся и вновь поднял дубинку для удара, но впереди едущий «павлин» его осадил приторно-сладким голосом.
– Бирс! Убери дубину!
Пузырь аж замер на месте от этой фразы, на его лбу проступил пот, а в глазах появился страх. Он тут же в панике убрал дубинку, фыркнул и, ударив лошадь в бока, поскакал чуть быстрее. Когда он проезжал мимо меня, наши взгляды пересеклись, но жирный лишь зло сплюнул и высокомерно отвернулся. Судя по его оружию, я догадываюсь кто оглушил меня, и это ему еще аукнется!
– Кучер! В каком направлении держит путь наш дилижанс? – Громко и саркастично спросил Вальт.
«Нет! Все же старику задели мозг, когда ловили!»
Наши конвоиры проигнорировали вопрос, а все, кто сидел в клетке, удивленно посмотрели на моего напарника. Даже мужики, что сидели, повесив головы, соизволили поднять их чтобы посмотреть на ничего не понимающего дурочка. За-то теперь я увидел их избитые окровавленные лица и глаза, наполненные болью и отчаянием, и понял, что они так сидели, чтобы не напугать еще больше детишек.
– Не стоит задавать много вопросов. Работорговцы не сильно разговорчивые, но весьма агрессивные. Мы для них лишь товар. – Хрипло и тихо ответил один из мужиков, что был постарше, судя по седой бороде.
Поймав взгляды наших соклеточников, я решил спросить:
– А вас какими судьбами сюда занесло?
– Мы с семьей направлялись в Хельборн. Везли из деревни сыры, творог и лечебные травы на продажу, но на полпути в город на нас напали. – Ответил тот, что был помоложе. – Мы с отцом пытались сопротивляться, но вы же видите сколько их. Эти трусы по одиночке не ходят, нападают сразу толпой. Повезло, что жену и детей не тронули.